गत्वोवाच मुनिश्रेष्ठ वदास्माकं हितं वचः । यथा पापाद्विमुच्येहं मुनिश्रेष्ठ तथा कुरु
gatvovāca muniśreṣṭha vadāsmākaṃ hitaṃ vacaḥ | yathā pāpādvimucyehaṃ muniśreṣṭha tathā kuru
وہ قریب جا کر بولا: اے منیوں کے سردار، ہمارے لیے بھلائی کی بات ارشاد فرمائیے۔ اے منیوں کے سردار، ایسا کیجیے کہ میں اسی زندگی میں گناہ سے چھوٹ جاؤں۔
An unnamed petitioner (a seeker) addressing a sage (muniśreṣṭha).
Concept: Sincere surrender to a realized guide and the desire for liberation from sin ‘here and now’ is itself the beginning of purification.
Application: Ask for help plainly: name the problem (pāpa/harm), request a concrete remedy, and commit to it; spiritual life begins with honest petition and willingness to change.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Type: forest
Visual Art Cues: {"scene_description":"At the threshold of a tranquil hermitage, the petitioner kneels with folded hands, head bowed, eyes wet yet hopeful. The sage sits composed on a kusa-grass seat, a water pot and scripture nearby, listening with compassionate gravity. The air feels charged with the possibility of immediate inner release—‘iha’—as if the forest itself pauses to hear the plea.","primary_figures":["Petitioner (fallen dvija)","Sage Kaśyapa"],"setting":"Āśrama entrance with sacred fire in the background, prayer beads, palm-leaf texts, a small altar with flowers and water vessel; deer and birds nearby to symbolize peace.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm ochre","saffron","smoky brown","leaf green","gentle ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kaśyapa enthroned in serene teaching posture with gold leaf halo; the petitioner kneeling in humility; ornate arch and pillars, gem-like ornamentation on the sage’s seat, rich reds/greens, gold leaf on lamps and sacred fire.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate dialogue scene with delicate brushwork; soft forest greens and muted earth tones; expressive faces showing humility and compassion; a small fire altar and water pot rendered with fine detail, lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, iconic gestures—petitioner in añjali mudrā, sage in upadeśa mudrā; natural pigments, strong saffron and green fields, temple-wall symmetry and clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border; central hermitage scene with kneeling devotee and seated sage; intricate vines and lotuses, peacocks at corners, deep earthy background with gold highlights, devotional narrative richness."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling sacred fire","soft mantra undertone","rustling leaves","silence between phrases"]}
Sandhi Resolution Notes: गत्वा+उवाच → गत्वोवाच (आ + उ = ओ); वद+अस्माकम् → वदास्माकम् (द् + अ = दा); पापात्+विमुच्य+अहम् → पापाद्विमुच्येहं (त् + व् = द्; विमुच्य+अहम् → विमुच्येहं: अ + अ = ए)
The speaker asks the sage for beneficial instruction that will free him from sin, ideally in this very life (iha).
No. This verse functions as a setup in a dialogue: it requests guidance but does not yet name a tirtha, deity, or specific practice.
It underscores humility and seeking wise counsel—recognizing wrongdoing (pāpa) and actively pursuing corrective, wholesome guidance (hita vacaḥ).