Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

किंशुकाश्चैव भव्याश्च दाडिमा बीजपूरकाः । कालेयका दुकूलाश्च हिंगवस्तैलवर्त्तिकाः

kiṃśukāścaiva bhavyāśca dāḍimā bījapūrakāḥ | kāleyakā dukūlāśca hiṃgavastailavarttikāḥ

وہاں کِمشُک کے درخت، بھویہ پودے، دَڑیم (انار) اور بیجپورک (بجورا) بھی تھے؛ نیز کالییکا کی خوشبو دار چیزیں، باریک دُکول کپڑے، ہینگ، اور چراغوں کے لیے تیل کی بتّیاں بھی موجود تھیں۔

किंशुकाःkiṃśuka trees
किंशुकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिंशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
एवindeed, also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात
भव्याःsplendid, auspicious
भव्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
दाडिमाःpomegranate trees
दाडिमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदाडिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
बीजपूरकाःbījapūraka (citron) trees
बीजपूरकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबीज + पूरक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः: 'बीजानां पूरकः'); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
कालेयकाःkāleyaka (a fragrant plant/wood)
कालेयकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकालेयक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
दुकूलाःdukūla (fine cloth) plants/trees (name)
दुकूलाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुकूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
हिंगवःhiṅgu (asafoetida)
हिंगवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहिङ्गु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (हिङ्गवः = plural form used for 'asafoetida plants')
तैलवर्त्तिकाःoil-wicks (plants/objects named so)
तैलवर्त्तिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतैल + वर्त्तिका (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: 'तैलस्य वर्त्तिका'); स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिक 'वर्त्तिका' परन्तु अत्र पुंवद्भावेन/जातिवाचकत्वेन प्रथमा बहुवचन-रूपम्; प्रथमा (1st), बहुवचन

Unspecified (context needed to confirm the dialogue frame for Adhyaya 45)

Concept: Material culture can be sanctified: everyday items (cloth, lamps, fragrance) become instruments of dharma when oriented to worship.

Application: Keep a simple daily dīpa in the home shrine, offer clean cloth/flowers when possible, and convert routine consumption into mindful offering.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A creation-era settlement edge: kiṁśuka trees blaze with orange flowers near pomegranate and citron. In the foreground, a small altar is prepared—fine cloth folded neatly, fragrant kāleyaka paste in a bowl, and fresh oil-wicks laid beside a lamp, ready to be lit as the first household worship begins.","primary_figures":["Gṛhastha couple (archetypal householders)","A small Viṣṇu icon or śālagrāma (optional)"],"setting":"Forest-meets-habitation: a simple earthen platform altar under flowering trees; baskets of fruits and ritual items.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","vermillion orange","pomegranate red","cream white","deep green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: foreground altar with brass lamp and oil-wicks, folded fine cloth, bowls of fragrant paste; kiṁśuka blossoms in vivid orange; optional small Viṣṇu icon with gold leaf halo; rich reds/greens, gold leaf on lamp flame and ornaments, ornate border with lotus and conch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic shrine scene under flowering trees; delicate rendering of lamp flame, folded cloth, fruits (pomegranate, citron); soft natural light, refined faces of householders, gentle landscape depth, subtle fragrance implied through curling lines.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized household altar with lamp as central motif, bold outlines; kiṁśuka and fruit trees arranged symmetrically; strong red/yellow/green palette, temple-wall texture, characteristic eye shapes on figures.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lamp (dīpa) as devotional center with ornate floral borders; fruits and blossoms arranged in symmetrical offerings; peacocks near kiṁśuka; deep blue ground with gold highlights, intricate vine and lotus motifs, celebratory yet reverent composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["lamp being lit (soft)","temple bells","conch shell","evening birds","quiet household ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: किंशुकाः+च+एव → किंशुकाश्चैव; भव्याः+च → भव्याश्च; हिंगवः+तैलवर्त्तिकाः (no sandhi; compound already formed).

FAQs

This verse functions as a catalog, enumerating valued trees, fruits, aromatics, textiles, and household ritual items—typical of Purāṇic descriptive passages.

Bījapūraka literally means “seed-filled” and is commonly used for citron/lemon-like fruits in Sanskrit botanical usage; here it is listed among fruits alongside pomegranate.

Such lists often group consumables and auspicious materials associated with daily life and ritual—fragrance, food/seasoning, clothing, and lamp-lighting—indicating abundance and suitability for offerings.