Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

पुष्पिताग्रान्महाशाखान्प्रवालांकुरधारिणः । लतावितानसंछन्नान्कल्पानैक्षिष्ठ स प्रभुः

puṣpitāgrānmahāśākhānpravālāṃkuradhāriṇaḥ | latāvitānasaṃchannānkalpānaikṣiṣṭha sa prabhuḥ

اس ربّ نے کَلبَورِکش (مراد پوری کرنے والے) درختوں کو دیکھا—بڑی شاخوں والے، سروں پر کھلے پھولوں سے آراستہ، نرم کونپلیں اور نئی کلیاں لیے ہوئے، اور بیلوں کے سائبان سے ڈھکے ہوئے۔

पुष्पित-अग्रान्with flowered tips
पुष्पित-अग्रान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुष्पित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्मधारयः—पुष्पितम् अग्रं येषाम्
महा-शाखान्great-branched (trees)
महा-शाखान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + शाखा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्मधारयः—महत्यः शाखाः
प्रवाल-अङ्कुर-धारिणःbearing coral-like sprouts
प्रवाल-अङ्कुर-धारिणः:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रवाल (प्रातिपदिक) + अङ्कुर (प्रातिपदिक) + धारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः—प्रवालाङ्कुरान् धारयन्ति ये
लता-वितान-संछन्नान्covered with creeper-canopies
लता-वितान-संछन्नान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootलता (प्रातिपदिक) + वितान (प्रातिपदिक) + संछन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तृतीया-तत्पुरुषः—लतावितानेन संछन्नान् (covered with creeper-canopies)
कल्पान्wish-fulfilling trees (kalpa-trees)
कल्पान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
ऐक्षिष्टbeheld/saw
ऐक्षिष्ट:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootईक्ष् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (contextual description within Sṛṣṭikhaṇḍa; explicit dialogue-speaker not stated in the given verse)

Concept: The Lord’s gaze sanctifies creation; beauty and abundance become offerings when oriented toward Him.

Application: Offer what is ‘fresh and tender’ in one’s life—time, attention, speech—as buds offered to the Lord; keep one’s environment devotional (a small ‘creeper-canopy’ of sacred habits).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Lord pauses before towering wish-fulfilling trees whose immense branches spread like royal parasols. Their tips are heavy with blossoms, while coral-red shoots and newborn leaf-buds glow beneath latticed canopies of flowering creepers, turning the grove into a living mandapa.","primary_figures":["Viṣṇu (as the Lord, implied)","kalpavṛkṣa trees (personified abundance)","gandharvas/apsarases (optional, as ambient)"],"setting":"Celestial grove-mandapa with kalpatarus, creeper canopies, blossom-laden branch tips","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["coral red","spring green","ivory","lapis blue","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu admiring towering kalpavṛkṣas with blossom-crowned tips and coral-red sprouts; creepers form an arching mandapa overhead; thick gold leaf for halos and foliage highlights, jewel-toned reds/greens, ornate pillars hinted behind the grove, traditional South Indian ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a delicate kalpataru forest with fine brushwork showing tiny buds and tendrils; Viṣṇu in graceful stance, soft dawn sky, lyrical creeper-canopies like lace; cool mountain-like distance haze, refined facial features, gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized kalpavṛkṣa with exaggerated branching and patterned leaves; coral sprouts and bud clusters rendered as rhythmic motifs; Viṣṇu centered with bold outlines, temple-wall palette of red/yellow/green, symmetrical creeper canopy framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central kalpavṛkṣa as a decorative axis with dense floral patterning; Viṣṇu beneath a creeper-canopy like a festooned torana; lotus borders, peacocks and bees, deep blue ground with gold and white detailing, Nathdwara-inspired ornamented foliage."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["bees humming","soft veena drone","anklet-like chimes","rustling creepers","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: पुष्पिताग्रान्महाशाखान् = पुष्पित-अग्रान् महा-शाखान्; प्रवालांकुरधारिणः = प्रवाल-अङ्कुर-धारिणः; लतावितानसंछन्नान्कल्पानैक्षिष्ठ = लता-वितान-संछन्नान् कल्पान् ऐक्षिष्ट.

FAQs

A divine landscape filled with kalpa-vṛkṣas (wish-fulfilling trees), richly blossoming and covered with creeper-canopies—an archetypal Purāṇic image of abundance and sacred beauty.

It conveys plenitude under divine sovereignty: nature appears perfected, fruitful, and responsive—symbolizing a realm where harmony and auspiciousness arise from proximity to the Lord.

Indirectly. By depicting the Lord as the central witness and ruler of an auspicious realm, it supports a bhakti-oriented worldview where divine presence is the source of order, beauty, and fulfillment.