Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat
द्वास्थोपि वीरको देवान्हरदर्शनकांक्षिणः । व्यसर्जयत्स्वकानेव गृहानादरपूर्वकं
dvāsthopi vīrako devānharadarśanakāṃkṣiṇaḥ | vyasarjayatsvakāneva gṛhānādarapūrvakaṃ
ویرک اگرچہ دربان کے طور پر مقرر تھا، پھر بھی اس نے ہَر کے دیدار کے مشتاق دیوتاؤں کو ادب سے رخصت کیا اور انہیں اُن کے اپنے گھروں کی طرف واپس بھیج دیا۔
Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Type: temple
Sandhi Resolution Notes: द्वास्थोपि = द्वास्थः अपि; देवान्हर... = देवान् हर-दर्शन-काङ्क्षिणः; व्यसर्जयत्स्वकान् = व्यसर्जयत् स्वकान्; गृहानादरपूर्वकं = गृहान् आदर-पूर्वकम्.
A gatekeeper named Vīraka courteously turns back the devas who wish to see Hara (Śiva), sending them to their own homes.
It indicates a strong longing for darśana—direct, auspicious sight—of Hara (Śiva), suggesting a devotional or urgent desire to meet him.
The verse highlights disciplined gatekeeping and respectful conduct: authority can be exercised firmly while still honoring others through courteous behavior.