The Birth of Tāraka and the Prelude to the Deva–Asura War
Topic-based Title
उवाच दानवश्रेष्ठो युक्तियुक्तमिदं वचः । तारक उवाच । शृणुध्वमसुराः सर्वे वाक्यं मम महाबलाः
uvāca dānavaśreṣṭho yuktiyuktamidaṃ vacaḥ | tāraka uvāca | śṛṇudhvamasurāḥ sarve vākyaṃ mama mahābalāḥ
دانَووں کے سردار نے یہ نہایت معقول کلام کہا۔ تارک بولا: “اے عظیم قوت والے اسورو! تم سب میری بات سنو۔”
Tāraka (addressing the Asuras/Dānavas)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: raudra
Sandhi Resolution Notes: युक्तियुक्तमिदं = युक्ति-युक्तम् इदम्; शृणुध्वमसुराः = शृणुध्वम् असुराः; महाबलाः = महा-बलाः.
Tāraka, described as the foremost among the Dānavas, is speaking to all the Asuras, addressing them collectively as “mighty ones.”
It introduces a strategic or reasoned address: Tāraka calls the assembled Asuras to listen to his well-considered counsel.
Even in adversarial or power-driven settings, the text highlights deliberation and persuasive reasoning as a tool of leadership—speech should be thoughtful, not impulsive.