Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi

हिरण्यकशिपुश्चैव दानवो दानवेश्वरः । ॠषिं विज्ञापयामास पुरा परमतेजसम्

hiraṇyakaśipuścaiva dānavo dānaveśvaraḥ | ṝṣiṃ vijñāpayāmāsa purā paramatejasam

اور ہِرنیکشیپو بھی—وہ دانَو اور دانَووں کا سردار—قدیم زمانے میں ایک نہایت درخشاں رشی کے حضور عرضداشت لے کر گیا۔

hiraṇyakaśipuḥHiraṇyakaśipu
hiraṇyakaśipuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothiraṇyakaśipu (हिरण्यकशिपु प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचनम्; नाम (proper name)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (एव अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपातः (emphatic particle)
dānavaḥa Dānava (demon)
dānavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (दानव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचनम्; जातिवाचकः
dānava-īśvaraḥlord of the Dānavas
dānava-īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (दानव) + īśvara (ईश्वर)
Formतत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुषः: दानवानाम् ईश्वरः); पुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचनम्
ṛṣimthe sage
ṛṣim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛṣi (ऋषि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया, एकवचनम्
vijñāpayāmāsainformed / requested
vijñāpayāmāsa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√jñap (वि + ज्ञप् धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्; causative (णिच्) sense ‘caused to know/informed’
purāformerly
purā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (पुरा अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
parama-tejasamof supreme splendor
parama-tejasam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (परम) + tejas (तेजस्)
Formकर्मधारयः; पुंलिङ्गे द्वितीया, एकवचनम्; ऋषि-विशेषणम्

Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Even adversarial powers seek legitimacy through ṛṣi-sanction; spiritual capital (tapas/ṛṣi authority) can be courted for worldly dominance—warning about misdirected aspiration.

Application: Examine motives behind spiritual practice—seek purification and devotion rather than leverage, status, or invulnerability fantasies.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"Hiraṇyakaśipu, towering and armored with dark splendor, approaches a sage whose body shines with concentrated brilliance. The space between them feels charged—flowers wilt at the daitya’s shadow while the sage’s aura keeps the forest luminous, hinting at an impending boon with dangerous consequences.","primary_figures":["Hiraṇyakaśipu","Paramatejasvin Ṛṣi (the sage of supreme brilliance)"],"setting":"edge of a hermitage: sacrificial fire pit, kusa grass, and a boundary line where forest light meets a darker, storm-tinged sky","lighting_mood":"high-contrast divine radiance against gathering gloom","color_palette":["obsidian black","blood red","burnished gold","smoke gray","electric blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic confrontation tableau—daitya king with ornate crown and heavy gold jewelry, rendered with embossed gold leaf; sage seated near agni with radiant halo; background split into luminous and dark halves; intricate floral borders and gem-like highlights on weapons and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined yet tense scene with expressive eyes; the daitya’s imposing posture contrasted with the sage’s calm; subtle storm clouds and a thin line of light around the hermitage; delicate detailing of foliage and ritual objects.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized daitya with fierce gaze and elaborate headgear; sage with serene eyes and bright prabhā; strong red-yellow-green palette with black accents; narrative panel composition emphasizing moral tension.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic rendering—sage at center with lotus aura, daitya at periphery; ornate border of lotuses and flame motifs; deep indigo background with gold highlights; subtle Vaishnava emblems in corners foreshadowing Hari’s eventual restoration of dharma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum pulse","distant thunder","crackling fire","sudden hush before ‘vijñāpayāmāsa’"]}

Sandhi Resolution Notes: हिरण्यकशिपुश्चैव = हिरण्यकशिपुः + च + एव (विसर्ग-लोपः). दानवेश्वरः = दानव + ईश्वरः (स्वर-सन्धिः).

H
Hiraṇyakaśipu
D
Dānava
Ṛṣi (unnamed sage)

FAQs

Hiraṇyakaśipu is portrayed as a powerful Dānava (asura) king, often appearing in narratives that contrast demonic pride and ambition with the authority of sages and divine order.

The verse highlights the recognized spiritual and intellectual authority of ṛṣis: even a ruler of the Dānavas seeks counsel or makes a request to a sage described as “parama-tejas,” supremely radiant.

Power alone is not presented as sufficient; the tradition repeatedly implies that wisdom, restraint, and alignment with dharma (often embodied by sages) are higher forms of authority than mere dominion.