Previous Verse
Next Verse

Shloka 182

The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi

दानवाननुपिप्रीषुः कालनेमिर्महासुरः । व्यवर्धत महातेजास्तपांते जलदो यथा

dānavānanupiprīṣuḥ kālanemirmahāsuraḥ | vyavardhata mahātejāstapāṃte jalado yathā

دانَووں کو خوش کرنے کی آرزو میں مہااسُر کالنیمی عظیم جلال میں بڑھنے لگا، جیسے گرمی کے اختتام پر بارش کا بادل پھول اٹھتا ہے۔

दानवान्the Dānavas (demons)
दानवान्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्म (object of ‘to please’)
अनु-पिप्रीषुःwishing to please (them)
अनु-पिप्रीषुः:
विशेषण (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√प्री (धातु) (कृदन्त) उपसर्ग-अनु
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्तः—इच्छार्थक ‘उ’ (desiderative/intentive) from √प्री = wishing to please; ‘अनु’ = in accordance/after
कालनेमिःKālanemi
कालनेमिः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootकालनेमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper name
महासुरःthe great demon
महासुरः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महान् असुरः)
व्यवर्धतgrew, increased
व्यवर्धत:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृध् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘grew/increased’
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
विशेषण (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महत् तेजः यस्य)
तपः-अन्तेat the end of austerities
तपः-अन्ते:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (तपसः अन्ते = at the end of austerity); अधिकरण
जलदःa cloud
जलदः:
उपमान (उपमा)
TypeNoun
Rootजलद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमान
यथाjust as
यथा:
सम्बन्ध (उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा/प्रकारवाचक-अव्यय (as, just as)

Narrator (Purāṇic narration; specific speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Power can expand rapidly when fueled by collective desire and approval; without dharma it becomes a storm that threatens the worlds.

Application: Notice what ‘feeds’ your growth—praise, rivalry, or service. Choose disciplines that increase sattva (truthfulness, restraint, devotion) so your strength benefits others.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Kālanemi stands like a monsoon cloud at the edge of the season—his body dark and vast, rimmed with lightning-like tejas. Around him, lesser dānavas look up in exhilaration as his aura thickens, as if the sky itself is swelling with impending rain.","primary_figures":["Kālanemi","Dānavas"],"setting":"A liminal sky-scape between worlds, with heat-haze below and storm-mass above","lighting_mood":"storm-lit with flashes of inner radiance","color_palette":["deep indigo","charcoal black","electric white","monsoon green","copper orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kālanemi as a towering asura with gemmed armlets and fierce eyes, surrounded by stylized storm clouds; gold-leaf lightning motifs and embossed aureole of tejas, rich reds and greens on dānava garments, ornate borders with cloud-scrollwork.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a poetic pre-monsoon landscape with heat shimmer and distant hills, a dark cloud-like asura figure swelling in presence; delicate brushwork for cloud layers, subtle lightning threads, dānavas rendered with refined yet intense expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Kālanemi in bold silhouette with red highlights and strong black outlines, cloud bands and lightning rendered as rhythmic patterns; temple-wall symmetry, natural pigments emphasizing indigo, ochre, and green, dramatic eyes and stylized musculature.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: swirling cloud mandalas and floral borders, Kālanemi centered like a storm deity but with asuric features; deep blues, gold accents, intricate motifs suggesting rain and thunder, symmetrical attendants celebrating his rise."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["rumbling thunder","wind","drum pulse (mridanga)","conch shell","distant chanting"]}

Sandhi Resolution Notes: दानवाननुपिप्रीषुः = दानवान् + अनुपिप्रीषुः; कालनेमिर्महासुरः = कालनेमिः + महासुरः; महातेजास्तपांते = महातेजाः + तपः-अन्ते.

K
Kālanemi
D
Dānavas
A
Asuras

FAQs

Kālanemi is presented here as a powerful Asura associated with the Dānava faction, depicted as increasing in power and radiance to support and please his group.

It conveys rapid, visible accumulation—just as a monsoon cloud swells after summer heat, Kālanemi’s potency and influence intensify at a decisive moment.

The verse highlights how strong intention and allegiance can amplify one’s power—implying that growth (tejas) is driven by purpose, though here it is directed toward an Asuric cause.