Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi

त्रिदिवारोहिभिर्ज्वालैर्जृम्भमाणो दिशो दश । निर्दहन्सर्वभूतानि ववृधे सोंतकोपमः

tridivārohibhirjvālairjṛmbhamāṇo diśo daśa | nirdahansarvabhūtāni vavṛdhe soṃtakopamaḥ

آسمان تک اٹھتی ہوئی لپٹوں کے ساتھ، دسوں سمتوں میں پھیلتا، تمام جانداروں کو جلاتا ہوا وہ بڑھتا گیا—گویا قیامت کی آگ کے غضب کی مانند۔

tridiva-ārohibhiḥwith heaven-reaching
tridiva-ārohibhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottridiva (प्रातिपदिक) + ārohin (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे प्रयोगः “tridive ārohiṇaḥ” = heaven-reaching
jvālaiḥflames
jvālaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjvālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
jṛmbhamāṇaḥgaping/widening
jṛmbhamāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjṛmbhamāṇa (कृदन्त; √jṛmbh (धातु))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त (present middle participle)
diśaḥdirections
diśaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
daśaten
daśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśan (प्रातिपदिक/संख्या)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; द्वितीया बहुवचनार्थे “ten” (agreeing with diśaḥ)
nirdahanburning up
nirdahan:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnirdahan (कृदन्त; √dah (धातु) + nir- उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त (present active participle)
sarva-bhūtāniall beings
sarva-bhūtāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मधारयः “all beings”
vavṛdhegrew/increased
vavṛdhe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛdh (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
antaka-upamaḥlike Death (Yama)
antaka-upamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootantaka (प्रातिपदिक) + upama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः “antakena upamaḥ/antakasya upamaḥ” = like Death

Narrator (context not provided; speaker cannot be conclusively identified from the single verse alone)

Concept: Worldly existence is vulnerable to dissolution; seek the imperishable refuge beyond elemental upheavals.

Application: Contemplate impermanence to reduce attachment and cultivate steady devotion; in crises, return to core values and spiritual refuge rather than panic.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A colossal firestorm blooms outward, its flames climbing like ladders into heaven while branching into all ten directions. Countless beings flee as silhouettes against the blaze, and the sky itself seems to peel back into smoke, suggesting the onset of cosmic dissolution.","primary_figures":["Aurva/Agni as the expanding conflagration (may be anthropomorphic or elemental)","Terrified beings (humans, devas, animals as silhouettes)"],"setting":"Cosmic landscape—earth below, mid-sky filled with smoke, heavenward vault lit by towering flames; directions indicated by subtle compass-like mandala","lighting_mood":"apocalyptic glare","color_palette":["blazing orange","sulfur yellow","ink black","ashen white","blood red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a grand multi-register composition—earth, mid-sky, and heaven—engulfed by embossed gold-leaf flames; Aurva/Agni central with a massive aureole, ornate borders, rich reds and greens contrasting the inferno, dramatic iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic wildfire across a stylized landscape, delicate smoke veils and fine flame tongues; tiny fleeing figures, cool gray-blue sky overwhelmed by warm blaze, poetic yet terrifying scale contrast.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and rhythmic flame patterns filling the frame, ten-direction mandala cues, intense red/yellow palette with black smoke bands; narrative clarity with stylized fleeing beings.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: the fire rendered as a vast lotus-flame mandala expanding to the borders, deep indigo background nearly consumed by vermilion and gold; intricate floral borders distorted by heat motifs, miniature beings at the edges in flight."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["roaring conflagration","howling wind","thunder","conch shell","temple bells swallowed by noise"]}

Sandhi Resolution Notes: tridivārohibhiḥ + jvālaiḥ → tridivārohibhirjvālaiḥ; nirdahan + sarvabhūtāni → nirdahansarvabhūtāni; saḥ + antakopamaḥ → soṃtakopamaḥ (anusvāra by sandhi).

A
Antaka (Death)

FAQs

A terrifying, all-consuming fire whose flames rise to the heavens, spread through the ten directions, and burn all beings—an image associated with pralaya (cosmic dissolution).

Antaka is a name associated with Death (often linked with Yama or the principle of death). Here it functions as a metaphor for an unstoppable, annihilating force.

It underscores impermanence: worldly life and embodied existence are fragile, so one should cultivate dharma and spiritual refuge rather than clinging to transient forms.