Previous Verse
Next Verse

Shloka 14083

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

निर्हृतिश्चैव संध्यश्च तृतीयश्चाप्ययोनिजः । मृगव्याधः कपर्दी च महाविश्वेश्वरश्च यः

nirhṛtiścaiva saṃdhyaśca tṛtīyaścāpyayonijaḥ | mṛgavyādhaḥ kapardī ca mahāviśveśvaraśca yaḥ

نِرہرتی، اور سندھیا بھی؛ اور تیسرا—ایونِج؛ نیز مِرگ وِیادھ، کَپَردی، اور وہ جو مہا وِشوَیشور ہے۔

निर्हृतिःNirhṛti (a Rudra-name)
निर्हृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्हृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
संध्यःSaṃdhya (a Rudra-name)
संध्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
तृतीयःTṛtīya (the Third; a Rudra-name)
तृतीयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also/even)
अयोनिजःAyonija (not womb-born; a Rudra-name)
अयोनिजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-योनिज (प्रातिपदिक; योनिज = योनिज from योनिः + ज, with नञ्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मृगव्याधःdeer-hunter (a Rudra-name)
मृगव्याधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृग + व्याध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (mṛgasya vyādhaḥ)
कपर्दीKapardī (matted-haired; a Rudra-name)
कपर्दी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपर्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
महाविश्वेश्वरःMahāviśveśvara (great Lord of the universe; a Rudra-name)
महाविश्वेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + विश्व + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (viśvasya īśvaraḥ) with उपपद-विशेषण 'महā'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
यःwho/that (one)
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Sṛṣṭikhaṇḍa 40).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: निर्हृतिश्चैव = निर्हृतिः + च + एव; संध्यश्च = संध्यः + च; तृतीयश्चाप्ययोनिजः = तृतीयः + च + अपि + अयोनिजः; महाविश्वेश्वरश्च = महाविश्वेश्वरः + च.

N
Nirhṛti
S
Sandhyā
A
Ayonija
M
Mṛgavyādha
K
Kapardī (Śiva)
M
Mahāviśveśvara

FAQs

Yes. The verse functions as a catalog-like enumeration of named figures and epithets (including Kapardī and Mahāviśveśvara), typical of Purāṇic passages that list manifestations, attendants, or revered names.

Kapardī is a well-known epithet of Śiva (“the matted-haired one”), and Mahāviśveśvara commonly denotes the “Great Lord of the Universe,” also widely used for Śiva. The immediate context would confirm whether the passage is explicitly Śaiva or part of a broader encyclopedic list.

The verse emphasizes Purāṇic tradition as an encyclopedic record of sacred names and cosmic personifications, situating creation-era narratives alongside revered divine titles used in ritual and devotion.