Previous Verse
Next Verse

Shloka 14059

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

श्रीभवगवानुवाच । यत्सत्यमक्षरं ब्रह्म अष्टादशविधं च तत् । यत्सत्यममृतं तत्तु परं पदमनुस्मर

śrībhavagavānuvāca | yatsatyamakṣaraṃ brahma aṣṭādaśavidhaṃ ca tat | yatsatyamamṛtaṃ tattu paraṃ padamanusmara

حضرتِ بھگوان نے فرمایا: “اس برتر دھام کا سمرن کرو جو سچ ہے—وہ ناقابلِ زوال، اَکشَر برہمن، جس کی اٹھارہ طرح سے توصیف کی گئی ہے؛ جو سچ اور اَمر ہے، اسی اعلیٰ مقام کو یاد رکھو۔”

श्रीvenerable
श्री:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; honorific prefix ‘Śrī’ (used as qualifier)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect, 3rd sg
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Relative pronoun (that which)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Samanaadhikarana (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Nominative/accusative singular
अक्षरम्imperishable
अक्षरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘imperishable’
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Samanaadhikarana (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Nominative/accusative singular
अष्टादशविधम्eighteenfold
अष्टादशविधम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टादश (संख्या-प्रातिपदिक) + विध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (अष्टादशानां विधः), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘of eighteen kinds’
and
:
Avyaya (Connector/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तत्that
तत्:
Samanaadhikarana (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Demonstrative pronoun
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Relative pronoun
सत्यम्true
सत्यम्:
Samanaadhikarana (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अमृतम्immortal
अमृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘deathless/nectar-like’
तत्that
तत्:
Samanaadhikarana (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तुindeed
तु:
Avyaya (Discourse particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध (particle: but/indeed)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
पदम्state/abode
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
अनुस्मरremember/meditate upon
अनुस्मर:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + स्मृ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; Imperative, 2nd sg

Śrī Bhagavān (the Blessed Lord)

Concept: Liberation is oriented by remembrance of the deathless, imperishable Truth—Brahman identified with the supreme abode; smaraṇa is a direct soteriological practice.

Application: Daily contemplative practice: set aside time for remembrance—japa, nāma-kīrtana, or silent recollection of the ‘deathless truth’—especially when facing fear, loss, or distraction.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhagavān speaks as the cosmos quiets: syllables of ‘satya’ and ‘akṣara’ appear as luminous script in the air, forming a pathway toward a distant, radiant Vaikuṇṭha-like horizon. The listener’s face reflects dawning inner certainty, as if the ‘eye of remembrance’ has opened toward the deathless abode.","primary_figures":["Śrī Bhagavān (Nārāyaṇa/Kapila form)","the king (listener)","subtle celestial witnesses"],"setting":"A liminal cosmic space between creation and transcendence—lotus petals floating over a dark-blue void, with a far-off golden realm (paramaṃ padam).","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","radiant gold","white pearl","lotus pink","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhagavān with four arms and resplendent gold halo, speaking; floating Devanāgarī-like luminous glyphs for satya/akṣara; distant Vaikuṇṭha archway in gold leaf; listener kneeling with añjali; rich reds, greens, heavy gold embossing and gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Bhagavān in soft blues, delicate halo; the ‘parama padam’ as a pale golden palace on the horizon; fine cloud bands, subtle script-like light motifs; refined, contemplative expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Bhagavān with bold outlines, large expressive eyes; concentric halos; symbolic depiction of ‘parama padam’ as a stylized golden shrine; strong red-yellow-green palette with deep blue background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Bhagavān framed by lotus borders; the ‘parama padam’ suggested by a golden temple motif above; intricate floral patterns, deep indigo field, gold highlights, devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft conch (single)","temple bell (occasional)","deep silence after ‘paramam padam’"]}

Sandhi Resolution Notes: श्रीभवगवानुवाच = श्री + भगवान् + उवाच; यत्सत्यमक्षरं = यत् + सत्यम् + अक्षरम्; यत्सत्यममृतं = यत् + सत्यम् + अमृतम्; तत्तु = तत् + तु; पदमनुस्मर = पदम् + अनुस्मर

B
Brahman

FAQs

It refers to Brahman as “imperishable”—the unchanging, eternal absolute reality that is beyond decay, time, and death.

It indicates the highest spiritual goal—liberation and the ultimate state/abode characterized by Truth and immortality.

It urges sustained remembrance/contemplation of the supreme Truth—keeping the mind anchored in the imperishable Brahman as a direct spiritual discipline.