Previous Verse
Next Verse

Shloka 14057

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

ब्रह्मोवाच । यदेष कपिलो नाम ब्रह्मनारायणस्तथा । वदतो भवतस्त्वं तु तत्कुरुष्व महामते

brahmovāca | yadeṣa kapilo nāma brahmanārāyaṇastathā | vadato bhavatastvaṃ tu tatkuruṣva mahāmate

برہما نے کہا: “چونکہ یہ حقیقتاً کپل نام والا ہے اور وہی برہمن اور نارائن بھی ہے، اس لیے اے عظیم دل! جیسا تم کہتے ہو ویسا ہی وہ کام انجام دو۔”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nom. sg.)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘अवदत्’ (said)
यत्that/whereas
यत्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगः (सम्बन्ध/यत्-तत्); ‘यत्’ (that which/whereas)
एषःthis (one)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nom. sg.)
कपिलःKapila
कपिलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nom. sg.)
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देश (particle indicating name)
ब्रह्मनारायणःBrahmā and Nārāyaṇa (as one)
ब्रह्मनारायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + नारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्व-समास (ब्रह्मा च नारायणश्च) — समाहार/एकत्वेन निर्देशः
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चय (thus, likewise)
वदतःof (you) speaking
वदतः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeVerb
Rootवद् (धातु) → वदत् (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), षष्ठी, एकवचन; ‘वदतः’ = ‘(तव) वदतः’ (of you who are speaking)
भवतःyour (honorific)
भवतः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; आदरार्थे ‘तव’ (your)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन (nom. sg.)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध (but/indeed)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘तत्’ (that)
कुरुष्वdo (it)
कुरुष्व:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘कुरु’ (do!)
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन; बहुव्रीहि-भावार्थक विशेषण-नाम (O great-minded one)

Brahmā

Concept: The divine can be encountered in a named form (Kapila) who is simultaneously Brahman and Nārāyaṇa; recognition (pratyabhijñā) grounds obedient service to dharma.

Application: Train the mind to see the sacred in realized teachers and in Viṣṇu’s manifestations; let recognition mature into humble, prompt action rather than debate.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a luminous cosmogonic hall, Brahmā gestures toward a serene ascetic figure—Kapila—whose aura subtly reveals Nārāyaṇa’s four-armed splendor within the sage-form. The king and attendants stand in reverent stillness as Brahmā’s words confer divine identity, turning the moment into a living darśana of Brahman-as-person.","primary_figures":["Brahmā","Kapila (as Brahman-Nārāyaṇa)","a king (bhūpa)","celestial attendants"],"setting":"A celestial assembly near the lotus-throne of Brahmā, with floating lotuses and faint cosmic diagrams (maṇḍala-like) in the air.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","sapphire blue","gold leaf","ivory white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā seated on a grand lotus throne with gold leaf halo, pointing toward Kapila seated in yogic posture; within Kapila’s aura a subtle four-armed Nārāyaṇa silhouette holding śaṅkha-cakra-gadā-padma; the king stands with añjali; rich reds and greens, gem-studded ornaments, heavy gold embossing, temple-arch frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate Kapila in ochre robes under a pale celestial canopy, Brahmā on a lotus with soft pastel halos; refined faces, lyrical clouds, thin gold lines, gentle Himalayan-like cool blues and greens despite the cosmic setting; the king in modest royal attire with folded hands.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Brahmā with pronounced eyes and ornate crown on lotus seat; Kapila as ascetic with radiant circular prabhāmaṇḍala revealing Nārāyaṇa iconography; flat temple-wall composition, natural pigments with dominant reds, yellows, greens.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled cosmic pond motif framing Brahmā and Kapila; intricate floral borders, stylized lotuses and peacocks; deep indigo background with gold highlights; devotional emphasis on Nārāyaṇa’s presence within the sage’s aura."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","low drone (tanpura)","conch shell (distant)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मोवाच = ब्रह्मा + उवाच (आ + उ → ओ); यदेष = यत् + एषः (त् + ए → दे); ब्रह्मनारायणस्तथा = ब्रह्मनारायणः + तथा (ः + त → स्); भवतस्त्वम् = भवतः + त्वम् (ः + त → स्); तत्कुरुष्व = तत् + कुरुष्व (त् + क → त्क)।

B
Brahmā
K
Kapila
B
Brahman
N
Nārāyaṇa

FAQs

It presents Kapila as a manifestation who embodies both the impersonal Absolute (Brahman) and the personal Supreme (Nārāyaṇa), aligning with Purāṇic Vaiṣṇava theology that integrates these as aspects of one supreme reality.

The verse shows Brahmā addressing an unnamed interlocutor in this isolated excerpt; “mahāmate” is an honorific meaning “great-minded one,” used for a respected listener or agent entrusted with a task.

Brahmā authorizes and urges the interlocutor to execute the intended action or instruction, grounding the command in Kapila’s exalted identity and thus giving it divine legitimacy.