Previous Verse
Next Verse

Shloka 14032

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

आवाभ्यां च्छाद्यते विश्वं तमसा रजसा च वै । रजस्तमोमयावावामृषीणामतिलंघिनौ

āvābhyāṃ cchādyate viśvaṃ tamasā rajasā ca vai | rajastamomayāvāvāmṛṣīṇāmatilaṃghinau

ہم دونوں کے سبب سارا جگت تمس (تاریکی) اور رَجَس (جوشِ خواہش) سے ڈھک جاتا ہے۔ ہم رَجَس و تمس سے بنے ہیں، اور رِشیوں کے لیے بھی ناقابلِ تجاوز ہیں۔

आवाभ्याम्by us two
आवाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, द्विवचन, तृतीया
च्छाद्यतेis covered
च्छाद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootछद् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तमसाby darkness
तमसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
रजसाby passion/dust (rajas)
रजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
रजस्तमोमयौconsisting of rajas and tamas
रजस्तमोमयौ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरजस् (प्रातिपदिक) + तमस् (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (रजस्-तमस्-मय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषणम्
आवाम्we two
आवाम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, द्विवचन, प्रथमा
ऋषीणाम्of sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
अतिलङ्घिनौsurpassing (the sages)
अतिलङ्घिनौ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + लङ्घ् (धातु)
Formकृदन्त, णिनि/इन्-प्रत्ययान्त (agentive adjective) from लङ्घ् with अति-, पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषणम्

Unclear from the single-verse excerpt (likely personified Rajas and Tamas speaking as a pair).

Concept: Rajas and tamas function as a universal āvaraṇa (veil) over perception and discernment; even sages must consciously transcend guṇa-influence.

Application: Notice agitation (rajas) and dullness (tamas) as states that color decisions; counter with sāttvika habits—clean diet, truthful speech, japa, and regulated sleep—then offer actions to Viṣṇu.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Personified Rajas and Tamas appear as twin cosmic forces wrapping the universe in swirling veils—one a storm of crimson sparks and restless wind, the other a deep indigo fog that swallows stars. Tiny sages in meditation sit on lotus-seats, their auras flickering as the veils press close, suggesting even tapas is tested by guṇa-power.","primary_figures":["Rajas (personified)","Tamas (personified)","meditating ṛṣis","cosmic lotus/universe sphere"],"setting":"A vast cosmic expanse with a lotus-like mandala of worlds, partially obscured by layered veils of smoke and flame.","lighting_mood":"divine radiance struggling through shadow","color_palette":["crimson red","smoky charcoal","indigo night","pale ash-white","faint gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: cosmic mandala-lotus holding miniature worlds; twin personifications of Rajas (red-gold, dynamic posture, wind-tossed garments) and Tamas (dark blue-black, heavy drapery, mist-like aura) spreading veils across creation; small ṛṣis with halos resisting; heavy gold leaf for the lotus rim and celestial ornaments, rich reds/greens, gem-studded details, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical cosmic landscape with a lotus-mandala; delicate brushwork showing translucent veils—red swirling currents for rajas and cool indigo haze for tamas; tiny refined-faced sages on lotus petals; cool gradients, fine linework, subtle starfield, Himalayan-style atmospheric depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines; Rajas as red/orange figure with energetic stance, Tamas as deep blue/black figure with heavy eyelids; universe-lotus behind them; stylized ṛṣis with large expressive eyes; natural pigment palette dominated by red/yellow/green with dark blue fields; temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: large lotus mandala with intricate floral borders; swirling red and dark-blue textile-like veils encircling the worlds; small sages seated on lotus petals; ornate border motifs, deep blues and gold accents, dense patterning reminiscent of Nathdwara textiles (even if Krishna not central)."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple drone","distant conch shell","wind-like whoosh","brief bell strikes","expansive silence"]}

Sandhi Resolution Notes: च्छाद्यते = च्छाद्यते (after āvābhyām); रजस्तमोमयावावाम् = रजस्तमोमयौ + आवाम्; आवामृषीणाम् = आवाम् + ऋषीणाम्.

R
Rajas
T
Tamas
Ṛṣis (sages)

FAQs

It teaches that the cosmos is “covered” by rajas (restless passion) and tamas (darkness/ignorance), which obscure clear perception and understanding.

From the content alone, the most straightforward reading is that rajas and tamas are personified and presented as speaking together; the wider chapter context would confirm the narrative speaker.

The verse implies that overcoming agitation (rajas) and ignorance (tamas) is essential for clarity; spiritual discipline aims to reduce these veiling forces so wisdom can arise.