Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Srishti Khanda, Shloka 140132

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

तां घनौघां सतिमिरां दोर्भ्यामाछिद्य स प्रभुः । वपुः स्वं दर्शयामास दिव्यं कृष्णवपुर्हरिः

tāṃ ghanaughāṃ satimirāṃ dorbhyāmāchidya sa prabhuḥ | vapuḥ svaṃ darśayāmāsa divyaṃ kṛṣṇavapurhariḥ

پھر پروردگار ہری—سیاہ فام صورت والے—نے اپنی بازوؤں سے اس گھنے اندھیرے کے تودے کو چیر ڈالا اور اپنا ہی الٰہی روپ ظاہر فرمایا۔

ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
घन-ओघाम्a mass of clouds
घन-ओघाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघन (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (घनानाम् ओघः), विशेषणम् (ताम्)
स-तिमिराम्with darkness/dark
स-तिमिराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपपद) + तिमिर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः (तिमिरेण सह/तिमिरयुक्ता), विशेषणम् (ताम्)
दोर्भ्याम्with (his) two arms
दोर्भ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदोर्/दोर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), द्विवचन
आछिद्यhaving torn/removed
आछिद्य:
Purvakala-Kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootछिद् (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालक्रिया
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सः इति सर्वनामस्य विशेष्य-समनाधिकरणम्
वपुःbody/form
वपुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
स्वम्his own
स्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (वपुः)
दर्शयामासshowed/caused to be seen
दर्शयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्; णिजन्त (causative)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (वपुः)
कृष्ण-वपुःone whose body is dark
कृष्ण-वपुः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + वपुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः (कृष्णं वपुः यस्य सः), विशेषणम् (हरिः)
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Narrator (contextual speaker not specified in the supplied excerpt)

Concept: The Lord alone can cleave the dense veil of tamas and reveal the divine reality; revelation is grace, not merely effort.

Application: When overwhelmed by confusion or despair, turn to Vishnu through nama-japa and remembrance; treat ‘darkness’ as a removable veil rather than an identity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A boundless ocean of dense, smoky darkness fills the cosmos; suddenly Hari’s mighty arms tear the veil apart like a curtain, and a self-born radiance floods outward. In the opening, his dark-hued yet luminous divine form appears—calm, sovereign, and unmistakably the source of all light.","primary_figures":["Hari (Vishnu)"],"setting":"Pre-creation cosmic expanse—no horizon, only layered darkness splitting to reveal a radiant divine presence; faint suggestion of primordial waters below.","lighting_mood":"divine radiance breaking through pitch darkness","color_palette":["inky black","deep indigo","sapphire blue","golden radiance","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu emerging from a torn veil of cosmic darkness, arms outstretched as if parting a curtain; intense gold leaf halo and prabhavali, rich crimson and emerald borders, gem-studded crown and ornaments; the darkness rendered as textured black-indigo clouds around the central luminous figure; traditional South Indian iconography with serene eyes and symmetrical posture.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical cosmic nightscape where layered indigo-black clouds split open to reveal Vishnu’s dark-blue form glowing softly; delicate brushwork, subtle gradients, fine jewelry details, and a quiet sense of awe; minimal landscape, emphasizing the metaphysical ‘opening’ in space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; Vishnu’s form revealed as the darkness is cleaved—large expressive eyes, stylized cloud-darkness framing the deity; warm yellow-gold highlights for the aura and ornaments; temple-wall aesthetic with rhythmic patterns in the surrounding tamas.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a central Vishnu figure framed by lotus and cloud motifs; the ‘darkness’ depicted as swirling indigo floral patterns opening into a golden aura; intricate borders with lotuses and vines, deep blues and gold, devotional symmetry reminiscent of Nathdwara textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["deep silence","low drone (tanpura)","conch shell swell","temple bells (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: घनौघां = घन + ओघाम् (समास/सवर्णदीर्घ). दोर्भ्यामाछिद्य = दोर्भ्याम् + आछिद्य (म् + आ → मा). कृष्णवपुर्हरिः = कृष्णवपुः + हरिः (ः + ह → र्ह).

H
Hari (Vishnu)

FAQs

The verse depicts Hari tearing apart a dense mass of darkness and then manifesting (revealing) His divine form—an image of illumination and divine self-disclosure.

Sṛṣṭikhaṇḍa often uses cosmogonic symbolism—darkness giving way to manifestation. Here, the removal of darkness functions as a metaphor for creation, order, and revelation.

Darkness (ignorance, confusion) is overcome by divine power and revelation; the verse implicitly encourages seeking clarity through the divine presence rather than remaining in obscurity.