Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Durvasa’s Curse, the Churning of the Ocean, and Lakshmi’s Manifestation

Chapter 4

महादेवेन तत्पीतं विषं गृह्य यदृच्छया । तस्य पानान्नीलकंठस्तदा जातो महेश्वरः

mahādevena tatpītaṃ viṣaṃ gṛhya yadṛcchayā | tasya pānānnīlakaṃṭhastadā jāto maheśvaraḥ

مہادیو نے، جیسا کہ تقدیر تھی، اس زہر کو اٹھا کر پی لیا۔ اسی پینے کے سبب مہیشور اُس وقت ‘نیل کنٹھ’ یعنی نیلے گلے والے پروردگار کہلائے۔

महादेवेनby Mahādeva (Śiva)
महादेवेन:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (महान् देवः), पुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
तत्that (poison)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
पीतम्drunk, consumed
पीतम्:
Kriya (Predicate complement/क्रियापूरक)
TypeAdjective
Rootपा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; (कर्मणि प्रयोगे)
विषम्poison
विषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
गृह्यhaving taken
गृह्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययम् (absolutive/gerund; 'having taken')
यदृच्छयाby chance, spontaneously
यदृच्छया:
Hetu/Prakara (Manner/प्रकार)
TypeNoun
Rootयदृच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (feminine), तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; अव्ययीभावार्थे (instrumental of manner)
तस्यof him / of that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
पानात्from (the act of) drinking
पानात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, पञ्चमी-विभक्तिः (ablative/5th), एकवचनम्
नीलकण्ठःNīlakaṇṭha (the blue-throated one)
नीलकण्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनील + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः ('blue-throated'), पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
जातःbecame, was born
जातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past participle; intransitive sense 'born/became'), पुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
महेश्वरःMaheśvara (Great Lord)
महेश्वरः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (महान् ईश्वरः), पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्

Narrator (Purāṇic narration; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)

Concept: The highest protectors absorb poison to save others; true greatness bears suffering for the welfare of the world.

Application: In family/community life, take responsibility during crises; contain harm rather than spreading it, and act without craving recognition.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: karuna

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śiva stands at the edge of the churning ocean, calm amid chaos, lifting the dark poison to his lips as devas and asuras watch in stunned silence. As he drinks, a luminous blue spreads across his throat like a contained storm, while his eyes remain compassionate and unwavering.","primary_figures":["Śiva (Mahādeva, Maheśvara)","Devas (witnesses)","Dānavas/Asuras (witnesses)","Kālakūṭa poison"],"setting":"Ocean of Milk shoreline with churning mountain in the background, swirling clouds, and a ring of onlookers frozen in awe.","lighting_mood":"divine radiance cutting through storm","color_palette":["cobalt blue (throat)","ash-grey","poison-black","milk-white","golden aura"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Śiva in iconic stance, blue throat emphasized with gem-like paint, gold leaf halo blazing; devas/asuras arranged symmetrically, ornate crowns and jewelry; stylized ocean waves, rich reds and greens, sacred ornamentation and embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Śiva with serene expression, subtle blue wash at the throat, delicate rendering of poison as dark ribbon; cool palette, fine linework, expressive onlookers, misty horizon, lyrical tension.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Śiva’s large tranquil eyes, pronounced blue throat, poison depicted as thick black-green stream; strong red/yellow/green pigments, temple narrative composition, rhythmic curls of jaṭā.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Śiva centered with ornate floral border, stylized waves and lotuses; blue throat as focal motif, gold highlights, symmetrical crowd of devas/asuras, intricate textile patterns and sacred geometry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["deep drum (mridang) pulse","conch shell","sustained tanpura","sudden hush after a swell"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्पीतं = तत् + पीतम्; पानान्नीलकंठः = पानात् + नीलकण्ठः (त् + न → न्न).

M
Mahādeva
M
Maheśvara
N
Nīlakaṇṭha

FAQs

The verse states that after Mahādeva drank the poison, he became known as Nīlakaṇṭha—an epithet arising from the act of consuming the poison that marks his throat with a blue hue.

It highlights self-sacrifice and cosmic responsibility: the deity accepts a dangerous burden (poison) for the welfare of the world, becoming revered by a name that memorializes that protective act.

This single verse does not name the episode, but the motif of divine poison-drinking strongly aligns with Purāṇic accounts associated with the emergence of poison during cosmic events like the churning of the ocean (samudra-manthana).