Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

Durvasa’s Curse, the Churning of the Ocean, and Lakshmi’s Manifestation

Chapter 4

अक्ष्णोः सूर्योनिलः श्रोत्राच्चंद्रमा मनसस्तव । प्राणोंतः सुषिराज्जातो मुखादग्निरजायत

akṣṇoḥ sūryonilaḥ śrotrāccaṃdramā manasastava | prāṇoṃtaḥ suṣirājjāto mukhādagnirajāyata

تیرے دیدوں سے سورج اور ہوا پیدا ہوئے؛ تیرے کانوں سے چاند۔ تیرے من سے مہامن (کائناتی ذہن) ظاہر ہوا۔ اندر کے کھوکھلے مقام سے پران (حیات بخش سانس) جنما، اور تیرے دہن سے آگ وجود میں آئی۔

अक्ष्णोःfrom (the two) eyes
अक्ष्णोः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअक्षि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual)
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अनिलःwind
अनिलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
श्रोत्रात्from the ear
श्रोत्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootश्रोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
चन्द्रमाthe Moon
चन्द्रमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
मनसःfrom the mind
मनसः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th) (अर्थे: ‘from’ = अपादानार्थे षष्ठी), एकवचन (Singular)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
प्राणःbreath/life-breath
प्राणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अन्तःfrom within
अन्तः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/postposition), स्थानवाचक (locative sense: ‘from within/inside’)
सुषिरात्from the cavity/opening
सुषिरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसुषिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
जातःborn
जातः:
Kriya (Result state/क्रिया-विशेष)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
मुखात्from the mouth
मुखात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
अग्निःfire
अग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अजायतwas born/arose
अजायत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)

Unspecified (narrative voice within the creation account of Sṛṣṭikhaṇḍa, Adhyaya 4)

Concept: All devatās and elements arise as functions of the Supreme; the many are rooted in the One.

Application: Practice ‘seeing God in nature’: treat sunlight, wind, fire, and moonlight as reminders to offer gratitude and restraint (yama) in consumption and speech.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene cosmic visage fills the frame: from the eyes stream twin currents—one a blazing Sun-disc, the other a translucent wind-spiral; from the ears bloom a cool Moon and the ten directions as compass petals. From the mouth rises a sacrificial Fire with tongues shaped like mantras, while a subtle prāṇa-current pulses from an inner hollow like a luminous breath-thread binding the worlds.","primary_figures":["Viṣṇu/Nārāyaṇa as Virāṭ-Puruṣa","Sūrya","Vāyu","Candra","Agni","Personified Prāṇa"],"setting":"Cosmic mandala space with faint yajña-kuṇḍa geometry and star fields.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["solar gold","moon silver","deep indigo","vermillion","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close-up Virāṭ face with gold leaf aura; right eye emits a radiant Sūrya with embossed rays, left eye releases a swirling Vāyu rendered as silver-gray spirals; ears framed by directional lotuses and a crescent Moon; mouth as Agni with gem-like flame tongues; heavy ornamentation, rich maroon and emerald borders, temple arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined cosmic portrait with delicate gradients; Sun and Moon as soft discs, wind as translucent ribbon; Agni as small but vivid flame at the lips; subtle starry wash, cool blues and gentle reds, lyrical minimalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized eyes; Sun and Moon as emblematic circles; wind as curling motif; Agni as red-yellow flame emerging from mouth; flat pigments, temple-wall composition with symmetrical balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Nārāyaṇa visage surrounded by lotus medallions—Sun, Moon, Wind, Fire—each in ornate floral frames; intricate white lotuses, peacocks at corners, deep blue ground with gold highlights, mantra-like border patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft conch resonance","crackling lamp flame","gentle wind ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: सूर्योनिलः = सूर्यः + अनिलः; श्रोत्राच्चन्द्रमा = श्रोत्रात् + चन्द्रमा; मनसस्तव = मनसः + तव; प्राणोंतः = प्राणः + अन्तः; सुषिराज्जातः = सुषिरात् + जातः; मुखादग्निः = मुखात् + अग्निः.

S
Surya
A
Anila (Vayu)
C
Chandra
P
Prana
A
Agni

FAQs

It presents a cosmogonic mapping where major cosmic forces (Sun, Wind, Moon, Breath, Fire) arise from the body and faculties of a primordial divine being, expressing the unity of the cosmos with the sacred body.

Purāṇic and Vedic cosmology often correlates sense-organs and functions with cosmic deities: sight with the Sun (illumination), breath with wind (movement of life), hearing with the Moon (mind and rhythm), and speech/mouth with fire (transformative power).

By portraying the universe as emerging from a sacred source, the verse encourages reverence for natural forces and disciplined use of the senses—seeing, hearing, breathing, and speaking—as expressions of a higher order.