Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation

with Mārkaṇḍeya’s Vision

निष्क्रामन्तं न चात्मानं जानीते देवमायया । निष्क्रम्य तस्य उदरादेकार्णवमथो जगत्

niṣkrāmantaṃ na cātmānaṃ jānīte devamāyayā | niṣkramya tasya udarādekārṇavamatho jagat

ربّ کی مایا سے فریفتہ ہو کر وہ نہ باہر نکلنے والے اُس یکتا کو پہچانتا ہے، نہ اپنے حقیقی آتما کو۔ جب وہ یکتا اُس کے پیٹ سے باہر آیا تو ایک ہی مہاساگر ظاہر ہوا—اور پھر یہ جگت۔

निष्क्रामन्तम्(him) going out, exiting
निष्क्रामन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Root√क्रम् (धातु) + निस् (उपसर्ग)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्यय; present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मरूपेण
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
आत्मानम्himself, the self
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जानीतेknows, recognizes
जानीते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
देवमाययाby divine illusion
देवमायया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + माया (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (देवस्य माया); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
निष्क्रम्यhaving gone out
निष्क्रम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√क्रम् (धातु) + निस् (उपसर्ग)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय; absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
उदरात्from the belly/abdomen
उदरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
एकार्णवम्the single ocean (cosmic ocean)
एकार्णवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (एकः अर्णवः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अथोthen, and then
अथो:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय) + उ (निपात)
Formअव्यय, अनुक्रम/समुच्चयार्थ (atho = 'and then/now')
जगत्the world, universe
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa creation context; exact dialogue speaker not provided in the input)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: चात्मानं = च + आत्मानम् (अ + आ → आ). उदरादेकार्णवम् = उदरात् + एकार्णवम् (त् + ए → दे). एकार्णवमथो = एकार्णवम् + अथो (म् + अ → म).

D
Deva (the Lord)
M
Māyā
E
Ekārṇava (cosmic ocean)
J
Jagat (universe)

FAQs

It states that divine māyā can veil recognition of both the transcendent source and one’s own true Self, framing ignorance as a cosmic principle operating even amid creation.

Ekārṇava refers to the single, undivided primeval ocean—an image for the pre-manifest cosmic state from which the structured world (jagat) unfolds.

The verse links cosmology with inner inquiry: as the world emerges from the divine source, clarity arises when māyā’s veil is lifted—suggesting liberation through recognizing the Self and the Lord beyond appearances.