Previous Verse
Next Verse

Shloka 127

Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation

with Mārkaṇḍeya’s Vision

अहं सांख्यमहं योगो ह्यहं तत्परमं पदम् । अहमिज्या क्रिया चाहमहं विद्याधिपः स्मृतः

ahaṃ sāṃkhyamahaṃ yogo hyahaṃ tatparamaṃ padam | ahamijyā kriyā cāhamahaṃ vidyādhipaḥ smṛtaḥ

میں ہی سانکھیا ہوں، میں ہی یوگ ہوں؛ بے شک میں ہی وہ پرم پد ہوں۔ میں ہی اِجیا (پوجا) اور کرم کی کریا بھی ہوں؛ اور میں ہی ودیا کا ادھیپتی کہلاتا ہوں۔

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, एकवचन, प्रथमा
सांख्यम्Sāṃkhya (philosophy)
सांख्यम्:
Pradhāna-nāma (प्रथमा-सम्बन्ध/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसांख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, एकवचन, प्रथमा
योगःYoga
योगः:
Pradhāna-nāma (प्रथमा-सम्बन्ध/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थक (indeed/for)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, एकवचन, प्रथमा
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Determiner)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (demonstrative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पदम्state/abode/position
पदम्:
Pradhāna-nāma (प्रथमा-सम्बन्ध/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, एकवचन, प्रथमा
इज्याworship/sacrifice
इज्या:
Pradhāna-nāma (प्रथमा-सम्बन्ध/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootइज्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्रियाritual action, activity
क्रिया:
Pradhāna-nāma (प्रथमा-सम्बन्ध/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, एकवचन, प्रथमा
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, एकवचन, प्रथमा
विद्याधिपःlord of knowledge
विद्याधिपः:
Pradhāna-nāma (प्रथमा-सम्बन्ध/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘विद्यायाः अधिपः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्मृतःis called/known as
स्मृतः:
Pradhāna-nāma (प्रथमा-सम्बन्ध/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘remembered/called’

Unspecified in the provided excerpt (likely the Supreme Lord speaking in an identity-declaration passage).

Concept: All valid paths—analysis (Sāṅkhya), discipline (Yoga), worship (ijyā), and ritual action (kriyā)—derive their power and goal from the Supreme, who is also the lord of knowledge.

Application: Study and practice can be harmonized: let inquiry, meditation, and ritual become offerings to Viṣṇu; seek knowledge that increases humility and devotion rather than mere argument.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic mandala unfolds with four quadrants: Sāṅkhya as luminous enumerated tattvas, Yoga as a meditating sage, Ijyā as a fire altar with offerings, and Kriyā as ritual movement—yet at the center stands Viṣṇu, drawing all paths into a single radiant axis. Streams of light connect each discipline to the deity’s heart, signifying that knowledge and practice culminate in the Supreme state.","primary_figures":["Viṣṇu (as the central axis)","a meditating yogin","a Vedic priest at an altar","personified Vidyā (as a goddess-like radiance)"],"setting":"Celestial mandala-space with floating yantra geometry, subtle fire altar, and lotus platforms.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["deep indigo","vermillion","saffron gold","emerald green","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Viṣṇu enthroned on a lotus with gold leaf halo; surrounding panels show Sāṅkhya tattva symbols, a yogin in padmāsana, a blazing yajña-kuṇḍa with ladles, and ritual gestures; embossed gold geometry, rich reds/greens, ornate jewelry, temple-arch framing each quadrant.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined mandala garden with lotus terraces; Viṣṇu in the center, delicate lines depicting a yogin and a small fire altar; cool blues and soft ochres, lyrical clouds, subtle inscriptions naming Sāṅkhya and Yoga, gentle naturalism and calm faces.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined Viṣṇu with large eyes at center; stylized flames of yajña, simplified tattva icons, and a yogin figure in strong profile; natural pigments with dominant reds/yellows/greens, decorative borders with lotus and conch motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical devotional composition with Viṣṇu central; surrounding circular medallions for Sāṅkhya, Yoga, Ijyā, Kriyā; intricate floral borders, lotuses and peacocks, deep blue ground with gold highlights, ornate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","soft drone (tanpura)","fire crackle (subtle)","conch shell (opening)"]}

Sandhi Resolution Notes: सांख्यमहं = सांख्यम् + अहम्; योगो ह्यहं = योगः + हि + अहम्; अहमिज्या = अहम् + इज्या; चाहमहं = च + अहम् + अहम् (repetition as in text); विद्याधिपः is tatpuruṣa (विद्या + अधिप).

FAQs

It presents a theological identity statement: the Supreme reality is the source and essence of philosophical knowledge (Sāṅkhya), spiritual discipline (Yoga), the highest liberation-goal (paramaṃ padam), and ritual worship/action (ijyā, kriyā).

They are not treated as competing paths; the verse claims their ultimate foundation is the same Supreme principle, who is also the final attainment that these systems seek.

It encourages integration rather than sectarian division: philosophical inquiry, meditative discipline, and devotional/ritual practice can be understood as converging when oriented toward the Supreme.