Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation
with Mārkaṇḍeya’s Vision
सद्वंशान्वयपूतस्य न्याय्यं कुरुकुलोद्वह । शृणुष्वादिपुराणेषु देवेभ्यश्च यथा श्रुति
sadvaṃśānvayapūtasya nyāyyaṃ kurukulodvaha | śṛṇuṣvādipurāṇeṣu devebhyaśca yathā śruti
اے خاندانِ کُرو کے برگزیدہ، نیک نسب و پاکیزہ سلسلۂ نسب سے مطہّر! جو بات حق و مناسب ہے اسے سنو، جیسا کہ قدیم پُرانوں میں اور دیوتاؤں سے منقول ویدک شروتی میں سنا گیا ہے۔
Pulastya (in dialogue with Bhīṣma)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: śṛṇuṣva ādipurāṇeṣu ← śṛṇuṣva + ādipurāṇeṣu; devebhyaḥ ca ← devebhyaḥ + ca (written devebhyaśca).
It frames the teaching as consistent with both the ancient Purāṇas and Śruti (Vedic revelation), presenting them as harmonious sources of dharma when properly understood.
It is an honorific address to Bhīṣma (or a Kuru exemplar), emphasizing ethical fitness and readiness to receive instruction grounded in tradition.
That right conduct (nyāyya) should be learned through attentive listening to established, time-tested sacred traditions, rather than through personal whim.