Previous Verse
Next Verse

Shloka 166

The Establishment of Vāmana at Kānyakubja and the Sanctification of Setu

भूतेश्वरः सुराध्यक्षः सर्वात्मा सर्वभावनः । सर्वगः सर्वहारी च स्रष्टा च गुरुरव्ययः

bhūteśvaraḥ surādhyakṣaḥ sarvātmā sarvabhāvanaḥ | sarvagaḥ sarvahārī ca sraṣṭā ca gururavyayaḥ

وہ تمام بھوتوں کا ایشور، دیوتاؤں کا نگران، سب کا آتما اور ہر حالتِ وجود کا پالنے والا ہے۔ وہ سراسر پھیلا ہوا ہے، سب کچھ واپس لے لینے والا؛ وہی سَرشتا بھی ہے—ناقابلِ زوال گرو۔

भूतेश्वरःlord of beings
भूतेश्वरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभूत + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (bhūtānām īśvaraḥ)
सुराध्यक्षःoverseer of the gods
सुराध्यक्षः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुर + अध्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (surāṇām adhyakṣaḥ)
सर्वात्माthe Self of all
सर्वात्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नकारान्त-प्रातिपदिक (ātman); षष्ठी-तत्पुरुषः (sarveṣām ātmā)
सर्वभावनःnourisher/creator of all
सर्वभावनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व + भावन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/उपपद-तत्पुरुषः (sarvasya bhāvanaḥ = nourisher/producer of all)
सर्वगःall-pervading
सर्वगः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (sarvatra gacchati iti)
सर्वहारीone who takes away everything
सर्वहारी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व + हारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इकारान्त-प्रातिपदिक; उपपद-तत्पुरुषः (sarvaṃ harati iti)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्रष्टाcreator
स्रष्टा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसृज् (धातु) + तृ (कृत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ-शब्दः, सृज्-धातोः तृन्
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गुरुःteacher; guru
गुरुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उकारान्त-प्रातिपदिक
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unknown (verse excerpt provided without surrounding dialogue context)

Concept: The imperishable Guru is the Self of all and the sustainer; realizing His all-pervasion dissolves fear and grants liberation-oriented clarity.

Application: Practice seeing the same indwelling Lord in self and others; cultivate humility and steadiness by remembering that outcomes arise within His sustaining order.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic figure of Vishnu fills the horizon, transparent enough that galaxies, devas, humans, and animals appear within His body like living constellations. Above a calm ocean of space, the devas look upward as if receiving instruction from the imperishable Guru, while below, creation and dissolution swirl gently at His fingertips.","primary_figures":["Vishnu (Paramātma form)","Devas (as a celestial assembly)","All beings (symbolic silhouettes within the cosmic body)"],"setting":"Celestial-realm panorama blending cosmic space with a subtle Vaikuṇṭha-like serenity; no single earthly locale.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","starlight silver","aureate gold","pearl white","deep violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as cosmic Guru seated on a stylized lotus-throne, devas in attendance, a prabhāmaṇḍala filled with tiny beings and stars; heavy gold leaf for aura and ornaments, rich crimson-green borders, gem-like highlights, symmetrical temple-like framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene cosmic landscape with soft gradients of night sky; Vishnu as calm blue Guru, devas arranged in gentle arcs, delicate star patterns within the aura; refined faces, lyrical naturalism, cool palette with subtle gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: monumental Vishnu with bold outlines, large expressive eyes, aura containing miniature beings; devas in stylized rows; strong red/yellow/green accents with deep blue body tone, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vishnu on lotus with concentric floral borders; the aura patterned with tiny lotuses and star motifs; attendant devas like gopas in symmetrical arrangement; deep indigo field with gold and white detailing, intricate border vines."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence","low temple drone (tanpura)","distant conch shell","soft bell chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: गुरुरव्ययः = गुरुः + अव्ययः (visarga sandhi).

FAQs

The verse lists classical epithets of the Supreme Lord (Īśvara)—as ruler of beings and gods, inner Self of all, sustainer, all-pervading, withdrawer at dissolution, creator, and imperishable teacher.

It unites cosmogony and pralaya: the same reality is named as sraṣṭā (creator) and sarvahārī (withdrawer), presenting a single divine source behind manifestation and reabsorption.

It frames the divine as the unfailing guide: spiritual authority is grounded in what is unchanging (avyaya), encouraging reliance on enduring wisdom rather than transient power or circumstance.