Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

The Supremacy of Food-Charity and the Rāma–Śambūka Episode

Child Revived through Rājadharma

शूद्रं मां विद्धि काकुत्स्थ शंबूकं नाम नामतः । भाषतस्तस्य काकुत्स्थः खड्गं तु रुचिरप्रभं

śūdraṃ māṃ viddhi kākutstha śaṃbūkaṃ nāma nāmataḥ | bhāṣatastasya kākutsthaḥ khaḍgaṃ tu ruciraprabhaṃ

اے کاکوتستھ، مجھے شودر جانیں، میرا نام شمبوک ہے۔ جیسے ہی وہ بولا، اے کاکوتستھ، رام نے ایک شاندار چمک والی تلوار اٹھا لی۔

śūdrama Śūdra
śūdram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; predicate accusative with 'mām'
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun, Accusative (2nd), Singular
viddhiknow/understand
viddhi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada, 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular
kākutsthaO Kākutstha
kākutstha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkākutstha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
śaṃbūkamŚambūka
śaṃbūkam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃbūka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; apposition to 'mām'
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormIndeclinable particle used as 'by name' (नाम-निपात)
nāmataḥas to name/nominally
nāmataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय): 'from the standpoint of name'
bhāṣataḥof (him) speaking
bhāṣataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootbhāṣ (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Genitive (6th/षष्ठी), Singular; used with 'tasya' in sense 'of him who was speaking'
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun, Masculine, Genitive (6th), Singular
kākutsthaḥKākutstha (Rāma)
kākutsthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkākutstha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
khaḍgamsword
khaḍgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkhaḍga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
rucira-prabhamof beautiful radiance
rucira-prabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrucira (प्रातिपदिक) + prabhā (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya compound; Neuter/Masculine Accusative (2nd), Singular; agrees with 'khaḍgam' (acc. sg.)

Śambūka (addressing Rāma, ‘Kakutstha’)

Concept: Rājadharma is portrayed as uncompromising: the king must act decisively when a perceived breach of prescribed order threatens cosmic/social balance.

Application: Exercise authority with accountability; when entrusted with protection of a community, act after clear identification of the issue, not rumor.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a stark forest clearing, Śambūka stands with ascetic intensity, declaring his identity without fear. Rāma, calm yet severe, turns slightly as his hand closes around a sword whose blade catches a supernatural gleam, foreshadowing a decisive act of rājadharma.","primary_figures":["Rāma (Kakutstha)","Śambūka"],"setting":"Forest-edge hermitage zone with sparse trees, a small kuṭīra in the distance, ritual implements (kamaṇḍalu, darbha) near Śambūka","lighting_mood":"forest dappled with a sudden divine glint on steel","color_palette":["sapphire blue","ash gray","burnished gold","deep green","crimson accent"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāma in regal-ascetic poise holding a radiant sword, Śambūka as a tapasvī in simple cloth, forest clearing with stylized trees; heavy gold leaf halo around Rāma, rich reds and greens, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconography, crisp ornamental borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet woodland scene with delicate brushwork; Rāma’s blue complexion and composed face contrasted with Śambūka’s austere stance; cool greens and grays, lyrical naturalism, fine textiles, distant hut and hills, refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines; Rāma with large expressive eyes and radiant aura, sword rendered with bright highlights; Śambūka in earthy tones; temple-wall aesthetic forest motifs, red/yellow/green palette with controlled ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: reinterpret the moment as a dharma tableau—Rāma centered with lotus motifs and ornate floral borders; stylized forest as patterned foliage; deep blues and gold, intricate detailing, symmetrical composition (Krishna-like pichwai grammar adapted to Rāma)."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["rustling leaves","distant birds","sudden silence","soft temple bell in the mindscape"]}

Sandhi Resolution Notes: bhāṣatastasya = bhāṣataḥ + tasya.

K
Kakutstha (Rāma)
Ś
Śambūka

FAQs

“Kakutstha” is an epithet for Rāma, indicating his lineage in the Ikṣvāku/Raghu dynasty.

He identifies himself as a Śūdra and gives his personal name as Śambūka.

The verse signals an impending act of punishment or enforcement of a social-religious rule, raising questions about how dharma is interpreted and applied in narrative contexts.