Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

The Supremacy of Food-Charity and the Rāma–Śambūka Episode

Child Revived through Rājadharma

ततः पूर्वे भृशं त्रस्ता वर्णा ब्राह्मणपूर्वकाः । भूयः पादस्तु धर्मस्य द्वितीयः समपद्यत

tataḥ pūrve bhṛśaṃ trastā varṇā brāhmaṇapūrvakāḥ | bhūyaḥ pādastu dharmasya dvitīyaḥ samapadyata

تب پہلے ورن، یعنی برہمنوں سے آغاز کرنے والے، بہت خوف زدہ ہو گئے؛ اور پھر دھرم کا دوسرا پاؤں (دوسرا حصہ) بھی دوبارہ قائم ہو گیا۔

ततःthereafter
ततः:
Kāla/Hetu (काल/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/कालवाचक (from that/thereafter)
पूर्वेthe earlier ones
पूर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (those earlier/foremost)
भृशम्greatly
भृशम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formअव्यय, तीव्रतावाचक क्रियाविशेषण (intensifier adverb)
त्रस्ताःfrightened
त्रस्ताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottras (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
वर्णाःthe social classes (varṇas)
वर्णाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvarṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ब्राह्मणपूर्वकाःbeginning with the Brahmins
ब्राह्मणपूर्वकाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक) + pūrvaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्राह्मणः पूर्वः येषाम्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
भूयःagain; further
भूयः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरधिक्यवाचक (again/further)
पादःa quarter/part
पादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)
धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
द्वितीयःsecond
द्वितीयः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal)
समपद्यतcame to be / was obtained
समपद्यत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + √pad (पद् धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Narrator (contextual; explicit speaker not provided in the given excerpt)

Concept: Fear of decline can catalyze reform: the varnas, led by Brahmins, become alarmed and dharma regains a second quarter.

Application: Let moral discomfort become constructive: when you notice decline, respond with renewed discipline—study, charity, service, and truthful conduct—rather than cynicism.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A council of the four varnas gathers in an ashram courtyard: Brahmins rise first with palms joined, urging a return to discipline, while Kshatriyas stand alert, Vaishyas bring offerings, and Shudras assist with orderly service. Above them, a faint emblem of Dharma gains a second luminous ‘foot,’ shown as a growing golden support beneath a sacred standard.","primary_figures":["Brahmins (leaders)","Kshatriyas","Vaishyas","Shudras","symbolic Dharma emblem"],"setting":"Ashram courtyard with a sacrificial altar, water pot, and a dharma-standard (dhvaja) at center.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm gold","sandalwood beige","leaf green","vermillion","lapis blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a formal assembly around a small altar, gold leaf highlighting the dharma-standard and halos; rich reds and greens in garments, ornate borders, gem-studded details on ritual vessels; the second ‘foot’ of dharma depicted as a golden pedestal forming beneath the standard.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard scene with refined gestures and soft architecture; delicate ritual objects, gentle dawn light; the dharma restoration shown as a subtle glow expanding under a banner, cool greens and blues with warm accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical group composition, bold outlines, stylized altar and banner; strong red/yellow/green palette; dharma’s second quarter shown as a clear iconographic addition—two luminous supports beneath a central emblem.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central dharma-dhvaja surrounded by lotus and creeper motifs; four groups arranged in registers offering lamps and flowers; deep blue background with gold floral borders; restoration indicated by two bright golden bases under the central emblem."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["altar fire crackle","hand bell","conch shell (soft)","group chant response"]}

Sandhi Resolution Notes: पादस्तु = पादः + तु.

FAQs

It uses the common Purāṇic metaphor of Dharma standing on ‘feet’ (quarters). The verse says that after a period of fear and disorder, Dharma regains stability to the extent of its second quarter being (re-)established.

The phrase brāhmaṇa-pūrvakāḥ indicates an ordering that begins with Brāhmaṇas in the traditional varṇa schema, reflecting a Purāṇic social-theological framing rather than a geographical or sectarian point.

The verse implies that collective fear and instability arise when Dharma declines, and that social and cosmic order returns when Dharma is re-established—encouraging adherence to righteous conduct as the basis of stability.