Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Mārkaṇḍeya’s Birth and Boon; Puṣkara’s Glory; Rāma’s Śrāddha; Refuge-Hymn to Śiva

पुष्करारण्यमासाद्य नियतो नियताशनः । पितॄंस्तर्पयते यस्तु सोश्वमेधमवाप्नुयात्

puṣkarāraṇyamāsādya niyato niyatāśanaḥ | pitṝṃstarpayate yastu sośvamedhamavāpnuyāt

پشکر کے جنگل میں پہنچ کر، باقاعدہ اور خوراک میں ضبط رکھنے والا جو پِتروں کو ترپن (آبِ نذر) دیتا ہے، وہ اشومیدھ یَجْن کا ثواب پاتا ہے۔

पुष्करारण्यम्the Puṣkara forest
पुष्करारण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्कर-अरण्य (प्रातिपदिक; पुष्कर + अरण्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुष्करस्य अरण्यम्)
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव — having reached/approached
नियतःdisciplined, restrained
नियतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular; विशेषणम् (कर्तरि)
नियताशनःone with regulated diet
नियताशनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनियत-आशन (प्रातिपदिक; नियत + आशन)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular; तत्पुरुषः (नियतं आशनं यस्य)
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Accusative (2nd), Plural
तर्पयतेsatisfies, offers libations to
तर्पयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Present, 3rd person, Singular, Ātmanepada
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (particle: but/indeed)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
अश्वमेधम्the Aśvamedha sacrifice (merit)
अश्वमेधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्व-मेध (प्रातिपदिक; अश्व + मेध)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular; तत्पुरुषः (अश्वस्य मेधः/यज्ञः)
अवाप्नुयात्would obtain
अवाप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (potential/optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses; commonly a Purāṇic dialogue narration).

Concept: Tīrtha amplifies dharma: disciplined conduct and pitṛ-tarpaṇa at Puṣkara grants Aśvamedha-equivalent merit.

Application: When visiting sacred places, pair pilgrimage with restraint (niyama) and service (tarpaṇa/dāna); spiritual power is intensified by self-discipline, not tourism.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the sacred Puṣkara forest, a restrained pilgrim stands at a quiet ghat, offering tarpaṇa with cupped hands as ripples spread across a still, holy waterbody. Ancient trees arch overhead like a natural temple, and the air feels charged—suggesting that a simple libation here rivals the grandeur of an Aśvamedha.","primary_figures":["pilgrim performing pitṛ-tarpaṇa","pitṛs (subtle, luminous forms)","forest sages (distant)"],"setting":"Puṣkarāraṇya near the lake/ghats; dense sacred grove, stone steps, darbha grass, copper lota, faint temple silhouettes in the distance.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","sacred lake turquoise","forest emerald","stone gray","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Puṣkara ghat at dawn with a pilgrim offering tarpaṇa, gold leaf shimmering on the water ripples and haloed pitṛ forms; ornate borders, rich reds and greens, gem-studded copper vessels, distant temple towers rendered with traditional South Indian iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical Puṣkara forest and ghat, delicate rippling water, cool morning mist, refined figure offering tarpaṇa; Himalayan-style naturalism applied to a Rajasthani sacred grove, soft gradients, detailed foliage and birds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized forest canopy and stepped ghat, bold outlines, warm pigments; the tarpaṇa gesture emphasized, with symbolic aura motifs indicating Aśvamedha-level merit, temple-wall narrative framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Puṣkara lake rendered as a central lotus-filled mandala, pilgrim at the lower edge offering tarpaṇa; intricate floral borders, peacocks, deep blues and gold; subtle Vaishnava emblems suggesting tīrtha as Hari’s domain."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","morning birds","distant conch","soft bell from a ghat shrine"]}

Sandhi Resolution Notes: puṣkarāraṇyamāsādya = puṣkarāraṇyam + āsādya; pitṝṃstarpayate = pitṝn + tarpayate; yastu = yaḥ + tu; sośvamedhamavāpnuyāt = saḥ + aśvamedham + avāpnuyāt.

P
Puṣkara
P
Pitṛs (ancestors)
A
Aśvamedha

FAQs

It presents Puṣkara-araṇya as a highly meritorious sacred zone where a specific rite—pitṛ-tarpaṇa—yields exceptionally elevated results, indicating Puṣkara’s status as a powerful tīrtha in Purāṇic sacred geography.

It uses equivalence-of-merit language: disciplined conduct and ancestor-offerings performed at Puṣkara are said to confer the fruit of Aśvamedha, showing the Purāṇic emphasis on accessible dharma practices amplified by tīrtha and intention.

It highlights self-restraint (niyata, niyatāśana) and gratitude toward lineage (pitṛ-tarpaṇa). The teaching is that disciplined living and honoring one’s ancestors are spiritually potent, especially when done in a sanctified setting.