Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

ब्रह्मणो वरदानेन सर्वेषां तु दिवौकसाम् । तदहं ब्रह्मणो लोके वृतः सर्वैर्दिवौकसैः

brahmaṇo varadānena sarveṣāṃ tu divaukasām | tadahaṃ brahmaṇo loke vṛtaḥ sarvairdivaukasaiḥ

برہما کے عطا کردہ ور کے سبب، آسمانی باشندوں سب کے لیے، تب برہما کے لوک میں تمام دیوتاؤں نے مجھے منتخب کیا۔

ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Possessor/Source/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Masculine, Genitive (6th), Singular
वरदानेनby the boon-giving (grant of a boon)
वरदानेन:
Karana (Cause/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (वरस्य दानम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Neuter, Instrumental, Singular
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — Masculine, Genitive, Plural
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-निपात (particle: but/indeed)
दिवौकसाम्of the dwellers in heaven (gods)
दिवौकसाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक) + ओकस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (दिवि ओकः यस्य/दिवि ओकः), पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — Masculine, Genitive, Plural
तत्therefore; that
तत्:
Hetu/Anvaya (Correlative/सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular (correlative: ‘therefore/that’)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन — Nominative, Singular
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Masculine, Genitive, Singular
लोकेin the world/realm
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Masculine, Locative, Singular
वृतःwas chosen; was sought
वृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past passive participle; Masculine, Nominative, Singular
सर्वैःby all
सर्वैः:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypePronoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
दिवौकसैःby the gods (heaven-dwellers)
दिवौकसैः:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootदिवौकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural

Unspecified (context-dependent narrator within the Adhyaya)

Concept: Even celestial crises are addressed through ordained channels—boons, counsel, and collective decision—reflecting a lawful cosmos rather than arbitrary power.

Application: Seek wise counsel and lawful remedies; collective discernment can choose the right agent/strategy in crisis.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In luminous Brahmaloka, a vast lotus-throne rises from a sea of light; Brahmā sits four-faced, calm and judicial, as devas gather in a semicircle with folded hands. A chosen champion is indicated by a subtle spotlight—garlanded by the assembly—while scroll-like rays symbolize the boon’s decree flowing outward to restore balance.","primary_figures":["Brahmā","Devas (divaukas)","Chosen celestial agent (narrator’s ‘I’, unspecified)"],"setting":"Brahmaloka’s lotus architecture, crystalline halls, and a cosmic lotus dais with Vedic symbols and swan motifs.","lighting_mood":"pure luminous radiance","color_palette":["ivory white","lotus pink","sunlit gold","emerald green","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā on a grand lotus throne with heavy gold leaf, swan motifs, and gem-studded ornaments; devas in rich reds/greens stand with añjali; the chosen figure is garlanded at center; ornate arch (prabhāmaṇḍala) and traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial court with delicate pastel clouds; Brahmā serene, devas respectfully assembled; refined facial features and soft gradients; the chosen agent subtly highlighted with a garland and gentle glow; lyrical naturalism with lotus and swan details.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal Brahmā with four faces and bold outlines, seated on a stylized lotus; devas arranged symmetrically; strong red/yellow/green palette with temple-wall framing; the boon represented as a ribbon-like inscription motif.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-dominant composition with ornate floral borders; Brahmā enthroned amid lotuses and swans; devas in patterned garments; the chosen figure garlanded; deep blues and gold accents, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft temple bells","hushed assembly murmur","conch shell (gentle)"]}

Sandhi Resolution Notes: तदहं = तत् + अहम्; सर्वैर्दिवौकसैः = सर्वैः + दिवौकसैः.

B
Brahmā
D
Divaukas (celestial beings/devas)

FAQs

It highlights divine selection and authority: through Brahmā’s boon, the celestial beings collectively choose the speaker/figure within Brahmā’s realm, implying legitimacy granted by both Brahmā and the devas.

“Divaukas” literally means “those who dwell in heaven,” i.e., the devas/celestial beings.

It suggests that rightful appointment or honor should be grounded in higher sanction (boon/authority) and communal recognition, not merely personal claim.