Previous Verse
Next Verse

Shloka 172

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

ब्रह्मणस्तु तदा ज्योतिस्त्रैलोक्यमखिलं दहत् । भ्रकुटी कुटिलात्तस्य ललाटात्क्रोधदीपितात्

brahmaṇastu tadā jyotistrailokyamakhilaṃ dahat | bhrakuṭī kuṭilāttasya lalāṭātkrodhadīpitāt

اسی وقت برہما کا نور بھڑک اٹھا اور پورے تری لوک کو جلانے لگا؛ غضب سے روشن، بھنویں ٹیڑھی کر کے اس کی پیشانی سے وہ شعلہ نما تجلی پھوٹ نکلی۔

ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
ज्योतिःlight, radiance
ज्योतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अखिलम्entire, whole
अखिलम्:
Karma qualifier (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘त्रैलोक्यम्’ इत्यस्य विशेषणम्
दहत्burned
दहत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भ्रकुटीthe frown/knitted brow
भ्रकुटी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रकुटी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुटिलात्from the crooked/contracted (brow)
कुटिलात्:
Apadana qualifier (अपादान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुटिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे अव्यक्त), पञ्चमी, एकवचन; ‘ललाटात्’ इत्यस्य विशेषणम् (from the crooked/contracted)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
ललाटात्from the forehead
ललाटात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
क्रोधदीपितात्from (the forehead) inflamed by anger
क्रोधदीपितात्:
Apadana qualifier (अपादान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रोध + दीपित (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; ‘ललाटात्’ इत्यस्य विशेषणम्; ‘क्रोधेन दीपितम्’

Narrator (contextual; not explicitly marked in the given single verse)

Concept: Inner disturbance (krodha) externalizes as destructive radiance; the subtle (emotion) becomes gross (cosmic fire).

Application: Treat the ‘forehead-frown moment’ as a signal: pause, breathe, and return to mantra or mindful speech before anger spreads harm.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A close, iconic moment: Brahma’s brow knots into a fierce curve, and from the forehead bursts a column of light, expanding into a sheet of fire that licks the edges of the three worlds. The radiance is so intense that even the cosmic lotuses and stars appear to melt into white glare.","primary_figures":["Brahma"],"setting":"Tight focus on Brahma’s face and forehead with the cosmos reflected around him—three world-spheres at the periphery","lighting_mood":"white-hot divine radiance","color_palette":["white glare","ember orange","scarlet","antique gold","charcoal gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: extreme emphasis on Brahma’s expressive knitted brow, a gold-leaf burst from the forehead rendered as layered flame petals, rich crimson backdrop, ornate arch frame, tiny trailokya spheres in corners with singed edges, heavy gilding to convey unbearable tejas.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate portrait-like composition, delicate shading on Brahma’s furrowed brow, a stylized plume of light painted with fine gradations from white to orange, cool blue cosmos fading at the margins, subtle smoke wisps.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: graphic forehead-flame motif, thick red-yellow flame tongues, Brahma’s four faces simplified with one dominant frontal face, patterned cosmic background, strong contrast and rhythmic flame curves.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central radiant burst shaped like a fiery lotus, concentric decorative rings turning from floral to flame motifs, deep indigo cloth ground with gold and red highlights, stylized cosmic discs around the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["drum strokes","conch shell","wind roar (suggested)","sudden silence (after line)"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मणस्तु = ब्रह्मणः + तु। ज्योतिस्त्रैलोक्यम् = ज्योतिः + त्रैलोक्यम्। त्रैलोक्यमखिलम् = त्रैलोक्यम् + अखिलम्। कुटिलात्तस्य = कुटिलात् + तस्य। ललाटात्क्रोधदीपितात् = ललाटात् + क्रोधदीपितात्।

B
Brahmā

FAQs

It portrays Brahmā’s inner state (anger) manifesting as cosmic force—his radiance becomes a world-affecting fire that can scorch the entire trailokya.

Anger is shown as a potent, transformative energy: when it arises in a creator-deity, it externalizes as destructive heat/light, implying the need for restraint and balance even in positions of authority.

A small internal disturbance—symbolized by the frown—can escalate into widespread harm; the verse warns that unchecked anger can have consequences far beyond the individual.