Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Āditya-Śayana (Ravi-Śayana) Vow: Night-Meal Discipline, Nakṣatra Limb-Worship, and the Unity of Sūrya and Śiva

नमोस्तु पाशांकुशपद्मशूल कपालसर्पेन्दुधनुर्धराय । गयासुरानङ्गपुरांधकादि विनाशमूलाय नमः शिवाय

namostu pāśāṃkuśapadmaśūla kapālasarpendudhanurdharāya | gayāsurānaṅgapurāṃdhakādi vināśamūlāya namaḥ śivāya

اُس شِو کو نمسکار ہے جو پاش، اَنکُش، پدم، شُول، کَپال، سانپ، چاند اور کمان دھارن کرتا ہے؛ جو گیا سُر، اَندھک اور اَننگ پُر وغیرہ کے وِناش کی جڑ ہے۔ شِو کو بار بار نمسکار۔

namaḥsalutation; homage
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/उपपद), नमस्कारार्थक; indeclinable particle used for salutation
astumay it be
astu:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/benedictive imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; imperative/benedictive: “let it be”
pāśanoose
pāśa:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootpāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); masculine, stem form used in compound
aṃkuśagoad
aṃkuśa:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootaṃkuśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); masculine, stem form used in compound
padmalotus
padma:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); neuter, stem form used in compound
śūlatrident/spear
śūla:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); neuter, stem form used in compound
kapālaskull
kapāla:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootkapāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); neuter, stem form used in compound
sarpasnake
sarpa:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootsarpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); masculine, stem form used in compound
indumoon
indu:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootindu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); masculine, stem form used in compound
dhanuḥbow
dhanuḥ:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); neuter, stem form used in compound
dharāyato the bearer of the noose, goad, lotus, trident, skull, serpent, moon, and bow
dharāya:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootpāśa+aṃkuśa+padma+śūla+kapāla+sarpa+indu+dhanuḥ+dhara (प्रातिपदिक; धृ (धातु) + अ (प्रत्यय) → धर)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; dative singular “to/for the bearer”; समासः—बहुपद-तत्पुरुष (उपपद/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः: ‘X-धर’ = bearer of X)
gayāGayā (name/place)
gayā:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootgayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); feminine, stem form used in compound
asurademon
asura:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); masculine, stem form used in compound
anaṅgaAnaṅga (Kāma)
anaṅga:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootanaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); masculine, stem form used in compound
puracity/fort
pura:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); neuter, stem form used in compound
andhakaAndhaka (demon)
andhaka:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootandhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); masculine, stem form used in compound
ādiand others
ādi:
Visheshana (Etc.-marker)
TypeIndeclinable
Rootādi (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय (समुच्चय/समाहारार्थक), ‘आदि’ = “and others”; indeclinable suffix-like word meaning “etc.”
vināśadestruction
vināśa:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootvināśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); masculine, stem form used in compound
mūlāyato the root/cause of the destruction of Gayāsura, Anaṅga, Andhaka, etc.
mūlāya:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootgayā+asura+anaṅga+pura+andhaka+ādi+vināśa+mūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; dative singular “to/for the root/cause”; समासः—बहुपद-तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुषार्थः: ‘X-विनाश-मूल’ = root/cause of destruction of X)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/उपपद), नमस्कारार्थक; indeclinable salutation
śivāyato Śiva
śivāya:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; dative singular

Unspecified (a stuti/hymnic salutation within the narrative context)

Concept: Stuti (praise) invokes the Lord’s protective power; remembering divine victories over adharma stabilizes the devotee’s courage and moral clarity.

Application: Use short daily stotras to anchor the mind; when facing inner ‘demons’ (anger, lust, delusion), recall the deity as ‘vināśa-mūla’—the root of their destruction.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dramatic vision of Śiva standing in a storm-lit cosmic battlefield, multiple sacred emblems in his hands—pāśa, aṅkuśa, padma, śūla—while a crescent moon crowns his matted hair and a serpent coils as ornament. In the background, shadowy forms of Gayāsura and Andhaka dissolve into ash-like mist, signifying the annihilation of adharma.","primary_figures":["Śiva (Viśveśvara/Rudra aspect)","Gayāsura (shadowed)","Andhaka (shadowed)","celestial witnesses (devas)"],"setting":"Cosmic battlefield transitioning into a temple-like void; swirling clouds, ash, and faint mandala geometry behind the deity.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["storm indigo","ash gray","crescent silver","trident steel","ember orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: majestic Śiva in frontal stance with multiple arms holding pāśa, aṅkuśa, padma, śūla, kapāla, bow; crescent moon in the hair, serpent ornaments; gold leaf aura and ornate jewelry with gem inlay; demons rendered as subdued figures at the feet dissolving into ash; rich maroon and emerald textiles, intricate temple arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dynamic yet refined Śiva on a rocky outcrop under indigo clouds; delicate linework for weapons and serpent, soft silver moon; demons as dark silhouettes receding; lyrical landscape with mist and subtle mandala sky, cool palette with warm ember accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, iconic wide eyes, Śiva with emphatic weapon forms and crescent moon; demons stylized in flattened profiles; strong red-yellow-green with ash-white highlights; temple-wall aesthetic with rhythmic ornamentation and symmetrical composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Śiva figure framed by lotus and flame motifs; border of repeating tridents and crescent moons; deep blue ground with gold highlights; demons depicted as decorative subdued motifs near the lower register; intricate floral filigree and symmetrical layout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","large temple bells","damaru rhythm","thunder rumble","chanting chorus on 'namaḥ'"]}

Sandhi Resolution Notes: नमोस्तु = नमः + अस्तु (विसर्ग-सन्धि). कपालसर्पेन्दुधनुर्धराय = कपाल+सर्प+इन्दु+धनुः+धराय (समास/सन्धि). गयासुरानङ्गपुरांधकादि = गयासुर+अनङ्गपुर+अन्धक+आदि (समास; पुर + अन्धक → पुरांधक). विनाशमूलाय = विनाश+मूलाय (समास). दद्याच्छयनोपस्करान्वितम् in next verse handled there.

S
Shiva
G
Gayāsura
A
Andhaka
A
Anaṅga (Kāma)

FAQs

The list functions as iconographic praise (stuti): each emblem (trident, skull, serpent, moon, bow, etc.) identifies Śiva’s cosmic roles—ascetic, lord of time/death, and protector who subdues destructive forces.

They are well-known asuras (demons) in Purāṇic narratives, often representing arrogant or oppressive power; invoking their downfall highlights Śiva as the remover of such forces.

It emphasizes śaraṇāgati through praise: remembering Śiva’s forms and deeds is presented as a direct act of devotion that aligns the devotee with protection and inner purification.