Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

The Aśūnyaśayanā Vow (Unempty Bed) and the Aṅgāraka Caturthī Observance

आलोकितं तेन सुरारिगर्भे संभूतिरेषा तव दैत्य जाता । अथ तद्वचनं श्रुत्वा भार्गवस्य महात्मनः

ālokitaṃ tena surārigarbhe saṃbhūtireṣā tava daitya jātā | atha tadvacanaṃ śrutvā bhārgavasya mahātmanaḥ

‘دیوتاؤں کے دشمن کے رحم میں اُس نے تمہیں دیکھا؛ اسی دیدار سے تمہاری یہ دَیتیہ حیثیت میں پیدائش ہوئی۔’ عظیم بھارگو کے یہ کلمات سن کر…

आलोकितम्was seen, observed
आलोकितम्:
Kriya (क्रिया/Predicate participle)
TypeAdjective
Rootआ + लोक् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
तेनby him
तेन:
Karana (करण/Instrument-Agent in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); सर्वनाम
सुरारिगर्भेin the womb of the enemy of the gods (i.e., a demon)
सुरारिगर्भे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + अरि (प्रातिपदिक) + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: सुराणाम् अरयः दैत्याः; तेषां गर्भः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
सम्भूतिःbirth, origin
सम्भूतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसम् + भू (धातु) + क्तिन् (प्रातिपदिक-निर्माण)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
एषाthis
एषा:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सर्वनाम
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); सर्वनाम
दैत्यO Daitya (demon)
दैत्य:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
जाताborn
जाता:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरवाचक-अव्यय (then/thereupon)
तत्that
तत्:
Karman (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); सर्वनाम-विशेषण
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karman (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/Preceding action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund): having heard
भार्गवस्यof Bhārgava (descendant of Bhṛgu)
भार्गवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Qualifier in genitive)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् आत्मा यस्य), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)

Unclear from the single-verse excerpt (a narrator or interlocutor speaking about Bhārgava’s statement).

Concept: Perception and intention (dṛṣṭi/āloka) can become karmic seeds shaping future embodiment; birth reflects subtle causality beyond one lifetime.

Application: Guard the mind’s gaze—what one repeatedly contemplates and desires becomes character and destiny; cultivate darśana of the divine (Vishnu, Tulasi, tīrtha) to redirect karmic momentum.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A liminal, visionary scene: a sage’s inner sight pierces the veiled womb of a radiant yet ominous asura-mother, revealing the destined child as a karmic consequence. Bhārgava stands calm and luminous, while the listener recoils in awe as the truth of past-life perception unfolds like a lotus opening in darkness.","primary_figures":["Bhārgava (Śukra)","Virocana (or the addressed daitya)","Daitya mother (symbolic womb-vision)"],"setting":"Mythic hermitage at the edge of a shadowed grove, with a subtle cosmic backdrop—stars and a faint lotus motif suggesting the Purāṇic universe.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["indigo night","lotus pink","smoky violet","golden ochre","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhārgava seated on a jeweled āsana in a forest-āśrama, right hand in teaching mudrā, a glowing womb-vision shown as a circular aureole with a tiny daitya-child silhouette; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate floral borders, sacred lotus motifs subtly referencing Padma Purana cosmology.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet Himalayan-like hermitage scene with delicate trees and a stream, Bhārgava in saffron robes speaking to a respectful daitya prince; above them a translucent vignette of the womb-vision like a cloud-bubble, cool blues and mauves, refined faces, lyrical naturalism and fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Bhārgava with large expressive eyes and stylized ornaments, the womb-vision rendered as a circular mandala with layered reds/yellows/greens; temple-wall aesthetic, flat yet powerful color fields, sacred geometry and lotus medallions framing the karmic revelation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional border of lotuses and creepers; central scene of a sage instructing a daitya prince, with a symbolic lotus-womb medallion above; deep blue ground, gold detailing, intricate floral borders, peacocks at corners, Vaishnava aura suggesting destiny redirected toward dharma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple drone","soft conch in distance","night insects","brief silence after the karmic statement"]}

Sandhi Resolution Notes: सम्भूतिरेषा→सम्भूतिः + एषा; तद्वचनं→तत् + वचनम्

B
Bhārgava
D
Daitya
S
Sura-ari (enemy of the gods)

FAQs

It links a being’s Daitya birth to a prior causal event—being “seen/beheld” in a Daitya (enemy-of-the-gods) womb—presenting birth as an effect arising from specific prior conditions.

“Bhārgava” is an epithet for a descendant of Bhṛgu; in Purāṇic usage it can refer to figures like Paraśurāma or Śukra. The precise identification depends on the surrounding verses of Adhyaya 24.

The verse implies a doctrine of causality: circumstances of birth and identity (such as Daitya lineage) are portrayed as arising from antecedent actions or conditions, encouraging reflection on responsibility and the consequences of prior causes.