Previous Verse
Next Verse

Shloka 172

Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows

with Origin Narratives and Merit Statements

भोजनं द्विजमुख्येषु भोगान्विद्याधरे गणे । कामावाप्तिं मनुष्येषु सर्वमेव ददौ प्रभुः

bhojanaṃ dvijamukhyeṣu bhogānvidyādhare gaṇe | kāmāvāptiṃ manuṣyeṣu sarvameva dadau prabhuḥ

پروردگار نے برگزیدہ دِوِجوں کو کھانا عطا کیا، وِدیادھروں کے گروہ کو لذّتیں بخشیں، اور انسانوں کو آرزوؤں کی تکمیل دی—یقیناً اُس نے سب کچھ عطا فرمایا۔

भोजनम्food
भोजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
द्विजमुख्येषुamong the chief twice-born (Brahmins)
द्विजमुख्येषु:
Adhikaraṇa (Recipient-group locus)
TypeNoun
Rootद्विज + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन
विद्याधरेof the Vidyādharas
विद्याधरे:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविद्याधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; विशेषण (gaṇe)
गणेin the group
गणे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
कामावाप्तिम्attainment of desires
कामावाप्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम + अवाप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
मनुष्येषुamong humans
मनुष्येषु:
Adhikaraṇa (Among/within)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
ददौgave
ददौ:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Concept: The Lord is the universal giver who apportions sustenance and enjoyments according to beings’ stations and needs, indicating a providential moral order.

Application: Receive resources with gratitude and use them in dharmic ways; share food (anna-dāna) and support learning, recognizing prosperity as stewardship rather than entitlement.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Lord presides like a calm cosmic monarch, distributing gifts across realms: bowls of food offered to venerable brāhmaṇas, jeweled pleasures and aerial garlands to Vidyādharas, and wish-fulfilling blessings to humans below. The scene reads as a mandala of providence—each group receiving what sustains their dharma, all bathed in a single compassionate radiance.","primary_figures":["Viṣṇu (as the Lord, boon-giver)","Foremost brāhmaṇas (dvija-mukhya)","Vidyādharas","Human devotees/householders"],"setting":"A tiered cosmic court: lower earthly plane with villages and fields, middle aerial realm with Vidyādharas in flight, upper sanctified dais where sages receive anna; subtle lotus-throne center.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu seated on a lotus throne distributing boons; brāhmaṇas receiving golden bowls of anna, Vidyādharas with jeweled garlands and instruments in the air; thick gold leaf on crown and halo, rich reds/greens, ornate pillars, gem-like detailing, symmetrical composition with layered realms.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical three-tier composition—earthly humans below, Vidyādharas gliding in a pale sky, sages near a simple dais; Vishnu central with gentle expression, delicate brushwork on textiles, cool blues and soft pinks, refined facial features, airy negative space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu with bold outlines and stylized eyes, holding conch and discus while bestowing gifts; brāhmaṇas seated with ritual vessels, Vidyādharas hovering; warm red-yellow-green pigments, patterned borders, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu-centered mandala of giving with lotus and floral borders; groups arranged in circular registers, peacocks and cows as auspicious motifs; deep indigo ground with gold highlights, intricate ornamentation and textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft conch shell","temple bells","tanpura drone","gentle wind chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: bhogānvidyādhare resolved as bhogān + vidyādhare; compounds: dvija-mukhya (Tatpurusha), kāma-avāpti (Tatpurusha).

P
Prabhu (the Lord)
D
Dvija (twice-born)
V
Vidyādhara
M
Manuṣya (humans)

FAQs

It presents a cosmological view of divine providence: the Lord apportions suitable gifts to different classes of beings—sustenance to the foremost twice-born, pleasures to Vidyādharas, and desire-fulfillment to humans—showing an ordered distribution of experiences.

As part of the creation-oriented Sṛṣṭikhaṇḍa, it fits the idea of structuring the world: different beings are assigned characteristic endowments and modes of life as part of the created order.

It encourages recognizing that capacities and enjoyments vary by nature and role; rather than envy, one can cultivate gratitude and right use of what is granted, aligning personal aims with dharma.