Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

स्वमंत्रेणैव सर्वेषु होमः शैलेषु पठ्यते । उपवासी भवेन्नित्यमशक्तौ नक्तमिष्यते

svamaṃtreṇaiva sarveṣu homaḥ śaileṣu paṭhyate | upavāsī bhavennityamaśaktau naktamiṣyate

ان تمام مقدس پہاڑی مقامات میں ہوم صرف اپنے ہی منتر سے کیا جاتا ہے۔ ہمیشہ روزہ رکھے؛ اور اگر طاقت نہ ہو تو رات کو ایک وقت کھانا جائز ہے۔

svaone's own
sva:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; समासपूर्वपद (own)
maṃtreṇaby (one's) mantra
maṃtreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
evaonly/indeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (only/indeed)
sarveṣuin all
sarveṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण
homeṣuin (all) fire-offerings
homeṣu:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन (understood from context: 'in all homas')
homaḥthe homa (fire-offering)
homaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śaileṣuon mountains
śaileṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśaila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
paṭhyateis prescribed/recited
paṭhyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
upavāsīa faster/one observing fast
upavāsī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootupavāsin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपवासशीलः (one who fasts)
bhavetshould be
bhavet:
Kriya (Injunction/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
nityamalways
nityam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb) = 'always'
aśaktauin inability/when unable
aśaktau:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
naktamat night
naktam:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnakta (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (by night/at night)
iṣyateis allowed/approved
iṣyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)

Not explicitly stated in the provided verse (contextual narrator within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: mountain

Sandhi Resolution Notes: sva+maṃtreṇa→svamaṃtreṇa; maṃtreṇa+eva→maṃtreṇaiva; bhavet+nityam→bhavennityam (t/d assimilation); nityam+aśaktau→nityamaśaktau.

FAQs

It prescribes performing homa (fire-offering) using one’s own mantra, indicating a standardized but personally held mantra practice rather than adopting multiple mantras.

It advises regular fasting (upavāsa). If fasting is not possible due to incapacity, it allows the alternative of naktam—eating only once at night.

The verse balances discipline with compassion: it upholds austerity (fasting and ritual) while permitting a practical concession for those who lack the strength, encouraging consistent devotion without self-harm.