The Greatness of Puṣkara: Tripuṣkara Pilgrimage, Sacred Geography, and the Doctrine of Self-Restraint
मयूरैश्चापि संलीनैर्गुहाकंदरवासिभिः । तेषु तेषु च कुंजेषु नादितं सुमनोरमं
mayūraiścāpi saṃlīnairguhākaṃdaravāsibhiḥ | teṣu teṣu ca kuṃjeṣu nāditaṃ sumanoramaṃ
اور مور بھی، جو غاروں اور چٹانی کھوہوں میں رہتے تھے، سمٹ کر بیٹھے تھے؛ انہوں نے ان ان کنجوں کو نہایت دلکش آوازوں سے گونجا دیا۔
Narrator (contextual description within the Adhyaya; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
Type: forest
Sandhi Resolution Notes: मयूरैश्चापि = मयूरैः + च + अपि; संलीनैर्गुहाकंदरवासिभिः = संलीनैः + गुहा-कन्दर-वासिभिः; तेषु तेषु = तेषु + तेषु; नादितं सुमनोरमं = नादितम् + सु-मनोरमम्.
It describes a forested setting where peacocks living in caves and rocky hollows make beautiful calls that resound through different groves.
No. This shloka is primarily scenic and does not explicitly name a deity or a pilgrimage site.
Such imagery builds a sacred atmosphere and situates the narrative in an idealized, auspicious landscape—often used in Puranic literature to frame holy places, sages’ abodes, or spiritually charged events.