The Greatness of Puṣkara: Tripuṣkara Pilgrimage, Sacred Geography, and the Doctrine of Self-Restraint
विदितं मे सुराः सर्वं यद्वः कार्यं चिकीर्षितं । तमुपायं प्रवक्ष्यामि यथा वृत्रं वधिष्यथ
viditaṃ me surāḥ sarvaṃ yadvaḥ kāryaṃ cikīrṣitaṃ | tamupāyaṃ pravakṣyāmi yathā vṛtraṃ vadhiṣyatha
اے سُرو! تم جو کام انجام دینا چاہتے ہو وہ سب مجھے پوری طرح معلوم ہے۔ میں تمہیں وہ تدبیر بتاتا ہوں جس کے ذریعے تم ورترا کو قتل کر سکو گے۔
Unspecified in the provided excerpt (a knowledgeable advisor addressing the gods/Devas)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: यद्वः = यत् + वः (तकार-लोप/सन्धि); तमुपायं = तम् + उपायम्.
The speaker addresses the Surāḥ (the Devas/gods), acknowledging their intended mission and offering guidance.
It introduces counsel: the speaker claims full knowledge of the Devas’ objective and promises to explain the effective means (upāya) to defeat Vṛtra.
Right action is paired with right method: even a righteous goal (removing a threat) is presented as requiring proper counsel and an appropriate means (upāya), not mere impulse.