Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Greatness of Puṣkara: Tripuṣkara Pilgrimage, Sacred Geography, and the Doctrine of Self-Restraint

प्लावविष्यति रूपार्थं रूपिता तीर्थकारिता । भविष्यति न संदेहो योजनायतमंडले

plāvaviṣyati rūpārthaṃ rūpitā tīrthakāritā | bhaviṣyati na saṃdeho yojanāyatamaṃḍale

صورت کے ظہور کی خاطر یہ لبریز ہو کر بہے گا؛ یوں تیرتھ بنانے والی قوت کو ڈھالا گیا ہے۔ کوئی شک نہیں—یہ ایک یوجن کے دائرے میں واقع ہو جائے گا۔

प्लावविष्यतिwill float/immerse
प्लावविष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्लु/प्लावय् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense possible—‘will cause to float/immerse’
रूपार्थम्for the sake of form/appearance
रूपार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootरूप + अर्थ (प्रातिपदिक; रूप-अर्थ)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रयोजनार्थे—‘रूपस्य अर्थम्/हेतोः’
रूपिताis formed
रूपिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootरूपि (धातु/नामधातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘रूपिता’ = formed/shaped
तीर्थकारिताthe making/establishment of the tīrtha
तीर्थकारिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ + कारिता (प्रातिपदिक; कृ-णिच् → कारित)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘तीर्थस्य कारिता/निर्माणक्रिया’
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदी
not/no
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
संदेहःdoubt
संदेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
योजनायतमंडलेin the yojana-extended region/circle
योजनायतमंडले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयोजन + आयत + मण्डल (प्रातिपदिक; योजन-आयत-मण्डल)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘योजनायते मण्डले’ = in a circle/region extending a yojana

Unspecified (context required to identify the dialogue speaker reliably)

Concept: Sacredness is not merely symbolic: tīrtha-śakti ‘overflows’ into measurable space, creating a sanctified field of merit.

Application: Treat sacred spaces as ‘fields’ that shape conduct: within temples/tīrthas maintain restraint, truthfulness, and service-mindedness, as if stepping into a charged mandala.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"The waters surge gently as if breathing; luminous currents spill outward, tracing an invisible circle across the landscape. Sages mark the boundary with mantra and kuśa grass, while the tīrtha’s sanctity becomes visible as a faint halo over trees, stones, and pathways.","primary_figures":["Vedic sages","tīrtha-guardian spirits (subtle)","pilgrims witnessing the miracle"],"setting":"open riverside plain with marked circumambulatory path (pradakṣiṇā-mārga), boundary stones, kuśa grass, small altars","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["opal white","aqua blue","pale gold","leaf green","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sages consecrating a tīrtha whose waters overflow into a glowing yojana-maṇḍala, gold leaf used to depict the circular aura spreading across the land, ornate altars and ritual vessels, rich reds/greens, stylized waves with gem-like highlights, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical landscape where a faint luminous circle expands from the water’s edge, sages placing kuśa and stones to mark the sacred boundary, delicate brushwork for ripples and trees, cool mountain-like palette with soft gold wash, refined faces and calm gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined sages performing mantra-kriyā, the tīrtha rendered as a deep blue pool with a thick golden ring indicating the mandala, stylized flora, temple-wall aesthetic, strong reds/yellows/greens and rhythmic patterning.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central sacred water body with concentric lotus-ring mandalas indicating the yojana circuit, intricate floral borders, peacocks along the pradakṣiṇā path, gold highlights on the expanding aura, devotional symmetry and dense ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water swelling","mantra murmurs","conch shell","wind through trees"]}

Sandhi Resolution Notes: योजनायतमंडले = योजन + आयत + मण्डले (समास/सन्धि); रूपार्थं = रूप + अर्थम्

FAQs

It frames a tīrtha as something that can be deliberately “made” or established, with a defined sacred radius (here described as a yojana-wide circuit), suggesting sacred geography is both spiritual and spatial.

Indirectly: by highlighting tīrtha-formation and the sanctity of a defined sacred area, it supports devotional practice through pilgrimage and reverence for places believed to embody divine presence.

Sacred power is portrayed as purposeful and ordered (not random): spiritual benefits arise from intentional sanctification, disciplined observance, and respect for consecrated spaces.