Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

The Greatness of Puṣkara: Tripuṣkara Pilgrimage, Sacred Geography, and the Doctrine of Self-Restraint

ब्राह्मणेषु च क्षीणेषु पृथिवी क्षयमेष्यति । त्वत्प्रसादान्महाबाहो लोकास्सर्वे जगत्पते

brāhmaṇeṣu ca kṣīṇeṣu pṛthivī kṣayameṣyati | tvatprasādānmahābāho lokāssarve jagatpate

جب برہمن کمزور پڑ جائیں تو زمین تباہی کی طرف چلی جاتی ہے۔ آپ کے پرساد سے، اے مہاباہو—اے جگت پتی—تمام لوک اور سارے جہان محفوظ رہیں۔

brāhmaṇeṣuwhen the Brahmanas
brāhmaṇeṣu:
Bhavalakshana (Condition/भावलक्षण)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural (Sati Saptami/Locative Absolute)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
kṣīṇeṣuare destroyed/weakened
kṣīṇeṣu:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣi (धातु)
FormPast Passive Participle (Kta), Locative (7th/सप्तमी), Plural (Sati Saptami)
pṛthivīthe earth
pṛthivī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kṣayamto destruction
kṣayam:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
eṣyatiwill go
eṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rooti (धातु)
FormLrt Lakara (Future), Parasmaipada, Prathama Purusha (3rd), Singular
tvatprasādātdue to your grace
tvatprasādāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottvatprasāda (tvat-prasāda)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
mahābāhoO Mighty-armed one
mahābāho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahābāhu (mahā-bāhu)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Singular
lokāḥworlds/people
lokāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
sarveall
sarve:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
jagatpateO Lord of the Universe
jagatpate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjagatpati (jagat-pati)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Singular

Unclear from the single-verse excerpt (context needed from surrounding verses of Adhyaya 19).

Concept: If the custodians of sacred knowledge and dharma are diminished, the earth declines; therefore divine grace must preserve the moral-spiritual infrastructure of society.

Application: Support education, ethical leadership, and genuine spiritual practice; protect those who teach and serve selflessly; oppose systems that erode wisdom and integrity.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Earth appears as Bhū-devī, slightly dimmed, holding a cracked pot of fertility as if her strength is draining. Before her, brāhmaṇas—some weary, some fallen—are shown as the ‘pillars’ of dharma, while above them the Lord as Jagatpati extends a protective hand, restoring light to the scene. The composition conveys that safeguarding wisdom and righteousness heals the world itself.","primary_figures":["Vishnu (Jagatpati, Mahābāhu)","Bhū-devī (Earth personified)","Brāhmaṇas (as sages/teachers)","Optional: Indra and devas as concerned witnesses"],"setting":"Symbolic cosmic-earth tableau: a horizon of fields and yajña-altars blending into a celestial canopy, showing earth and heaven as one moral ecosystem.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["earthy umber","sacred saffron","golden light","deep teal","lotus white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as Jagatpati with gold leaf halo and raised blessing hand; Bhū-devī seated with ornate crown, earth-toned garments; brāhmaṇas depicted respectfully with manuscripts and yajña implements; embossed gold for halos and ornaments, rich reds/greens, temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Bhū-devī in soft earth colors, Vishnu above in calm protection; sages with palm-leaf manuscripts near a small yajña fire; delicate brushwork, gentle emotional faces, cool landscape with warm highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu and Bhū-devī in iconic frontal poses with bold outlines; sages arranged in rhythmic bands; strong red/yellow/green palette, stylized flames and lotus motifs, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vishnu protective motif with lotus border; Bhū-devī and sages below, cows and peacocks as symbols of restored prosperity; deep blue background with gold and saffron accents, intricate floral patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell","soft mridangam pulse","murmured Vedic chant","gentle wind over fields"]}

Sandhi Resolution Notes: tvatprasādānmahābāho -> tvatprasādāt + mahābāho; lokāssarve -> lokāḥ + sarve

FAQs

It links the well-being of the earth to the strength of Brāhmaṇas (as custodians of Vedic learning and dharma) and emphasizes that cosmic welfare depends on divine grace.

Both: socially, it stresses the importance of preserving dharmic institutions and learning; spiritually, it frames protection of the worlds as ultimately secured through the Lord’s prasāda (grace).

Sustaining knowledge, integrity, and dharma-supporting leadership is presented as essential for collective flourishing; neglect of these leads to decline.