Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya

एतच्च परमं क्षेत्रं पुष्करं ब्रह्मसंज्ञितम् । तत्रस्था ये द्विजाः शांता वसंति क्षेत्रवासिनः

etacca paramaṃ kṣetraṃ puṣkaraṃ brahmasaṃjñitam | tatrasthā ye dvijāḥ śāṃtā vasaṃti kṣetravāsinaḥ

یہی برترین مقدس خطہ ہے—پُشکر، جو برہما کے نام سے معروف ہے۔ وہاں پُرسکون دو بار جنم لینے والے رہتے ہیں، اس پاک دھرتی کے باشندے بن کر۔

एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (context: ‘this’)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
परमम्supreme
परमम्:
Karta (Predicate qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying kṣetram)
क्षेत्रम्holy place / field
क्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पुष्करम्Puṣkara
पुष्करम्:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्षेत्रस्य नाम (apposition)
ब्रह्मसंज्ञितम्called ‘Brahma’
ब्रह्मसंज्ञितम्:
Karta (Predicate qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + संज्ञित (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (‘ब्रह्म’ इति संज्ञा यस्य); क्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying kṣetram/puṣkaram)
तत्रस्थाःsituated there
तत्रस्थाः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत्र (अव्यय) + स्थ (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formअव्ययीभाव-समास (‘तत्र’ + ‘स्थ’ = there-situated); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन (relative pronoun)
द्विजाःtwice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
शान्ताःpeaceful
शान्ताः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (P.P.P. of शम्); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
वसन्तिlive / dwell
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट् (present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
क्षेत्रवासिनःresidents of the holy place
क्षेत्रवासिनः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘क्षेत्रे वासिनः’); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; उपाधि/विशेष्य (appositional noun)

Pulastya (to Bhīṣma)

Concept: Certain places are ‘parama-kṣetra’—their sanctity is intensified by divine association and by the conduct of peaceful residents; living in a tīrtha is itself a discipline.

Application: When visiting sacred places, cultivate śānti (non-reactivity) and simple living; let pilgrimage be a training in humility, cleanliness, and restraint rather than tourism.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pushkar’s sacred lake glistens beside ghats where calm brāhmaṇas in white sit under banyan shade, reciting softly while pilgrims approach with folded hands. In the distance rises a temple spire associated with Brahmā, and the entire kṣetra feels hushed—like a living mantra made of water, stone, and peace.","primary_figures":["Pulastya (as narrator-sage)","Bhīṣma (as listener, optional)","peaceful dvija residents","Brahmā (icon/temple presence)","pilgrims"],"setting":"Puṣkara kṣetra: lake (sarovara), ghats, temple precincts, desert-edge townscape with sacred groves.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["desert ochre","lake turquoise","white cotton","marigold gold","temple sandstone pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pushkar Lake with ornate ghats, Brahmā temple in the background, peaceful brāhmaṇas seated in recitation, pilgrims offering flowers, gold leaf on temple halo motifs and water highlights, rich reds/greens in borders, gem-studded kalashas and lamps, traditional South Indian devotional framing applied to a North Indian tirtha scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Pushkar lakeside with delicate architecture, soft dawn light, refined figures of dvijas in white, gentle ripples in turquoise water, lyrical trees and distant hills, cool-warm balanced palette, intricate yet airy detailing typical of Himalayan miniatures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: narrative panel of Pushkar kshetra with bold outlines, stylized lake and ghats, Brahmā iconography prominent, dvijas seated in calm postures, flat natural pigments with red/yellow/green dominance, patterned borders and temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Pushkar Lake rendered with lotus motifs across the water, ornate floral borders, symmetrical ghats, pilgrims with offerings, deep blue accents with gold highlights, devotional textile intricacy; include peacocks and lotus garlands framing the Brahmā-associated kshetra."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","temple bells","morning birds","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: एतच्च = एतत् + च; तत्रस्था = तत्रस्थाः (plural); ब्रह्मसंज्ञितम् = ब्रह्म + संज्ञितम्.

P
Puṣkara
B
Brahmā

FAQs

It identifies Puṣkara as a “parama kṣetra” (supreme holy region) and frames it as a distinct sacred landscape whose sanctity is tied to Brahmā, indicating a Purāṇic map where certain places are elevated by divine association.

Bhakti is implied through the glorification of a divinely marked kṣetra: living in or visiting such a place is portrayed as spiritually formative, where tranquility and sacred residence support devotion and disciplined religious life.

The verse upholds śānti (peaceful conduct) and dharmic living: the ideal residents of a sacred place are described as calm and disciplined, suggesting that inner character should match outer pilgrimage.