Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya

अतः परं प्रवक्ष्यामि सावित्र्या ब्रह्मणा सह । वादो यथानुभूतस्तु परिहासकृतो महान्

ataḥ paraṃ pravakṣyāmi sāvitryā brahmaṇā saha | vādo yathānubhūtastu parihāsakṛto mahān

اب میں آگے کا حال بیان کرتا ہوں—ساوتری اور برہما جی کے درمیان ہونے والا وہ عظیم مکالمہ، جیسا کہ حقیقتاً محسوس ہوا؛ اگرچہ وہ ہنسی مذاق کی چھیڑ سے پیدا ہوا تھا۔

अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), उपपद/निपात; अर्थे: ‘therefore/from this’
परम्next; thereafter
परम्:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (adverbial accusative), ‘thereafter/next’
प्रवक्ष्यामिI shall narrate
प्रवक्ष्यामि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु) + प्र- (उपसर्ग)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुषः? (No) उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
सावित्र्याwith Sāvitrī
सावित्र्या:
Sahakari (Instrument/सहकारी-करण)
TypeNoun
Rootsāvitrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचनम्
ब्रह्मणाwith Brahmā
ब्रह्मणा:
Sahakari (Instrument/सहकारी-करण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचनम्
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक-उपपद (postposition meaning ‘with’)
वादःdialogue; debate
वादः:
Karta/Pratipādya (Topic/कर्ता-प्रस्ताव्य)
TypeNoun
Rootvāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
यथाas; according to
यथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (as/according to)
अनुभूतःexperienced; as perceived
अनुभूतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanu-√bhū (भू धातु) (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; ‘experienced’
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधार्थक (but/indeed)
परिहासकृतःmade as a jest; playful
परिहासकृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparihāsa-kṛta (प्रातिपदिक; परिहास + कृत)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-सन्निकर्ष: ‘parihāsaḥ’ as object), क्त-प्रत्ययान्त ‘कृत’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
महान्great
महान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम् (विशेषण)

Narrator (unspecified in the provided excerpt; likely a primary storyteller introducing the upcoming episode)

Concept: Even ‘playful banter’ among devas can carry dharmic instruction; the Purāṇic narrator frames līlā as a vehicle for truth.

Application: Treat disagreements and teasing as opportunities for clarity and humility; listen for the lesson beneath the tone.

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Purāṇic storyteller sits on a low wooden seat before attentive sages, raising a hand to begin the next episode. Behind him, in a faint divine vignette, Sāvitrī and Brahmā appear in a luminous court, their expressions poised between seriousness and playful wit.","primary_figures":["Purāṇic narrator/sūta-like storyteller","Sāvitrī","Brahmā","listening sages"],"setting":"Forest āśrama with a sacrificial fire in the foreground; a translucent celestial court vignette in the background.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["saffron ochre","smoke gray","leaf green","lotus pink","golden amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: narrator in the foreground addressing rishis around a small homa-kunda, with a secondary gold-leaf haloed vignette of Brahmā and Sāvitrī in a celestial sabhā; heavy gold leaf embellishment, rich maroon and emerald textiles, gem-studded ornaments, stylized lotus motifs framing the composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate forest āśrama scene with delicate brushwork; narrator gesturing as sages listen, and a soft cloud-like inset showing Brahmā and Sāvitrī in playful debate; cool greens and browns, refined faces, thin white outlines, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; narrator and sages near a lamp-lit homa fire, with Brahmā and Sāvitrī rendered in iconic frontal poses within a circular aureole; dominant reds, yellows, greens, and characteristic large eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus motifs; central narrative storyteller with sages, and an upper register showing Brahmā–Sāvitrī dialogue in a stylized celestial pavilion; deep indigo background with gold detailing, symmetrical decorative patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling sacrificial fire","soft mridanga pulse","forest birds","gentle temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: परं प्रवक्ष्यामि (no change); यथानुभूतस्तु = यथा + अनुभूतः + तु; परिहासकृतो = परिहासकृतः (visarga before voiced consonant in recitation/orthography).

S
Sāvitrī
B
Brahmā

FAQs

The narrator introduces an upcoming account of a significant dialogue (vāda) between Sāvitrī and Brahmā, framing it as something that began in playful jest yet became noteworthy.

Yes: it hints that even “playful” speech can escalate into serious conflict, implying the need for care in words and restraint in debate.

Sṛṣṭikhaṇḍa often presents creation-era figures and foundational narratives; here it sets up a key interpersonal episode involving Brahmā (a central cosmological deity) and Sāvitrī.