Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī
अमुं गृहाण देवाद्य अस्याः पाणिमनाकुलम् । गांधेर्वेण विवाहेन उपयेमे पितामहः
amuṃ gṛhāṇa devādya asyāḥ pāṇimanākulam | gāṃdherveṇa vivāhena upayeme pitāmahaḥ
اے دیوتاؤں کے سردار، بے تردد اس کا ہاتھ تھام لو۔ گاندھروہ نکاح کے ذریعے پِتامہہ برہما نے خود بھی کبھی (اسی طرح) اس سے بیاہ کیا تھا۔
Unspecified narrator/speaker in the provided excerpt (context needed to identify the dialogue pair)
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: देवाद्य = देव + अद्य; पाणिमनाकुलम् = पाणिम् + अनाकुलम्; (पाठे) गांधेर्वेण इति दृश्यते, अर्थतः गान्धर्वेण (गान्धर्व-विवाहेन) इति ग्राह्यम्।
Gāndharva-vivāha refers to marriage by mutual consent and affection (often described as a love-union), contrasted with more formal, ritually arranged forms.
“Pitāmaha” (“Grandfather”) is a common epithet for Brahmā, regarded as the progenitor in many Purāṇic narratives.
It urges decisive acceptance (“without hesitation”) while grounding the act in precedent—invoking Brahmā’s own example to legitimize the chosen form of marriage.