Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

द्विजानां क्षत्रबन्धूनां बन्धूनां च भवद्विधैः । त्रिभ्यश्शुश्रूषणा कार्येत्युक्त्वा ब्रह्मा तथाऽकरोत्

dvijānāṃ kṣatrabandhūnāṃ bandhūnāṃ ca bhavadvidhaiḥ | tribhyaśśuśrūṣaṇā kāryetyuktvā brahmā tathā'karot

یہ کہہ کر کہ “تم جیسے لوگوں کو تینوں کی خدمت کرنی چاہیے—دویجوں کی، کشتربندھوؤں کی اور اپنے ہی قرابت داروں کی،” برہما نے بھی اسی کے مطابق عمل کیا۔

dvijānāmof the twice-born (Brāhmaṇas etc.)
dvijānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
kṣatra-bandhūnāmof the kṣatriya-relatives/kinsmen
kṣatra-bandhūnām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṣatra + bandhu (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष), Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
bandhūnāmof the relatives
bandhūnām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbandhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
bhavad-vidhaiḥby persons like you
bhavad-vidhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootbhavat + vidha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘bhavataḥ vidhāḥ’), Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
tribhyaḥto the three (groups)
tribhyaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक)
FormNumeral (संख्यावाचक), Dative (चतुर्थी/4), Plural (बहुवचन)
śuśrūṣaṇāservice/attendance
śuśrūṣaṇā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśuśrūṣaṇā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
kāryāto be done; should be performed
kāryā:
Vidhi (विधेय/कर्तव्यता)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक)
FormGerundive/necessitative adjective (तव्यत्-अर्थ/कर्तव्यता), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
itithus
iti:
Sambandha (उद्धरण-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriyā (अनुक्रम/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having said’ (पूर्वकालिक क्रिया)
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tathāso/accordingly
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (तथाभाववाचक अव्यय)
akarotdid; carried out
akarot:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormLuṅ (लुङ्/Aorist), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Narrator (textual voice reporting Brahmā’s instruction and action)

Concept: Dharma is stabilized through śuśrūṣā (attentive service) to the worthy and to one’s relational obligations; Brahmā models what he prescribes.

Application: Practice respectful service: support teachers/elders, protect and uplift family, and offer appropriate help to those in social vulnerability—without pride and without enabling adharma.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā, seated upon a radiant lotus, gestures in calm instruction to a small assembly representing society—twice-born scholars, kṣatra-bandhus seeking guidance, and attentive kinsmen. The scene emphasizes ethical order arising at creation: words become deeds as Brahmā rises to enact the very service he teaches.","primary_figures":["Brahmā","brāhmaṇa elders","kṣatra-bandhu figures","kinsmen/householders"],"setting":"Cosmic lotus pavilion above the primal waters; subtle hints of a nascent sacrificial ground forming in the background.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","saffron gold","pearl white","deep maroon","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā on a lotus throne with four faces, gold-leaf halo and ornate arch, right hand in teaching gesture; below, three groups—brāhmaṇas with palm-leaf manuscripts, kṣatra-bandhus with modest weapons lowered, and family members offering respectful service; rich reds and greens, gem-studded ornaments, embossed gold detailing on lotus petals and aureole.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Brahmā on a pale-pink lotus above blue-grey cosmic waters; delicate figures in soft garments listening attentively; fine linework, lyrical naturalism, gentle facial expressions, subtle floral borders and a faint sacrificial enclosure emerging behind.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Brahmā with stylized large eyes and elaborate crown, lotus seat and decorative mandala; attendants in traditional poses of reverence; warm red/yellow/green palette with natural pigment texture like temple walls.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus motif expanded into a cosmic mandala; Brahmā enthroned with ornate floral borders, hanging garlands, and symmetrical attendants; intricate lotuses and creepers, deep blues and gold accents, devotional textile aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","low drone (tanpura)","gentle conch at cadence","silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: tribhyaśśuśrūṣaṇā = tribhyaḥ + śuśrūṣaṇā; kāryetyuktvā = kāryā + iti + uktvā; tathā'karot = tathā + akarot.

B
Brahmā

FAQs

They are the three groups explicitly listed: dvijas (twice-born), kṣatra-bandhus, and one’s own bandhūs (kinsmen/relatives).

It teaches seva (attentive service) as a dharmic obligation—directed toward socially and relationally significant groups: the dvijas, those connected with the kṣatra order, and one’s family/kin.

It underscores that Brahmā not only instructed this standard of conduct but also exemplified it through his own action, presenting dharma as something to be practiced, not merely stated.