Shloka 70

गांधारी चैव माद्री च क्रोष्टोर्भार्ये बभूवतुः । गांधारी जनयामास सुनित्रं मित्रवत्सलम्

gāṃdhārī caiva mādrī ca kroṣṭorbhārye babhūvatuḥ | gāṃdhārī janayāmāsa sunitraṃ mitravatsalam

گاندھاری اور مادری، کروشٹُو کی دو بیویاں بنیں۔ گاندھاری نے سُنِتر کو جنم دیا، جو دوستوں سے محبت رکھنے والا تھا۔

गांधारीGāndhārī
गांधारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगांधारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
माद्रीMādrī
माद्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाद्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
क्रोष्टोःof Kroṣṭu
क्रोष्टोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्रोष्टु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
भार्येtwo wives
भार्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (Dual)
बभूवतुःbecame, were
बभूवतुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, द्विवचन
गांधारीGāndhārī
गांधारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगांधारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जनयामासgave birth to
जनयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Periphrastic perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सुनित्रम्Sunitra (proper name)
सुनित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुनित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मित्रवत्सलम्affectionate to friends
मित्रवत्सलम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमित्र-वत्सल (प्रातिपदिक; मित्र + वत्सल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘सुनित्रम्’)

Narrator (Purāṇic genealogical narration; specific dialogue speaker not indicated in this single verse)

Concept: Marriage and progeny are presented as ordered channels for dharma; personal virtue (friendliness) is highlighted as a hereditary ideal to emulate.

Application: Cultivate loyalty and kindness in friendships; treat family bonds as responsibilities for dharmic living rather than mere social status.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal household scene shows Kroṣṭu seated with dignified calm while Gāndhārī and Mādrī stand as queens on either side, embodying balance and continuity. In the foreground, infant Sunitra is presented with a gentle smile, surrounded by attendants offering flowers—hinting at his ‘friend-beloved’ nature.","primary_figures":["Kroṣṭu","Gāndhārī","Mādrī","Infant Sunitra","Royal attendants"],"setting":"Palace interior with carved pillars, flower garlands, and a cradle platform; subtle genealogical scroll motif in the background","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ivory","royal blue","vermillion","emerald","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kroṣṭu enthroned with two queens symmetrically placed, infant Sunitra in a decorated cradle, gold leaf halos and architectural embellishments, rich reds and greens, ornate jewelry, traditional South Indian palace motifs, floral offerings in the foreground.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined palace chamber with delicate textiles, cool blues and greens, queens with gentle expressions, infant in a small cradle, attendants with flower trays, thin gold accents, lyrical composition emphasizing tenderness over grandeur.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat palace backdrop, Kroṣṭu and two queens with large eyes, infant Sunitra centered, warm ochres and reds with green accents, stylized floral garlands, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: palace scene framed by heavy floral borders, lotus motifs around the cradle, deep blue background with gold ornamentation, symmetrical attendants, peacocks at corners, devotional textile richness despite royal subject."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft mridangam pulse","anklet chimes","palace fountain trickle","low tanpura"]}

Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव; क्रोष्टोर्भार्ये = क्रोष्टोः + भार्ये

G
Gāndhārī
M
Mādrī
K
Kroṣṭu
S
Sunitra

FAQs

It records a genealogical detail: Kroṣṭu had two wives, Gāndhārī and Mādrī, and Gāndhārī bore a son named Sunitra, described as friendly and affectionate toward companions.

“Mitravatsala” means ‘one who is tender/affectionate toward friends,’ highlighting a valued royal virtue—loyalty, warmth, and steadfastness in friendship.

Such verses knit together creation-era and early dynastic histories, preserving lineages and character traits that later Purāṇic narratives use to situate events, kings, and dharmic ideals in a continuous tradition.