Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account
संयोज्य कृष्णमेवाथ पर्णाशाया जलं स्पृशन् । सा तोयस्पर्शनात्तस्य सांनिध्यं निम्नगा ह्यगात्
saṃyojya kṛṣṇamevātha parṇāśāyā jalaṃ spṛśan | sā toyasparśanāttasya sāṃnidhyaṃ nimnagā hyagāt
پھر اسے کرشن کے ساتھ ملا کر، وہ پتے پر لیٹی ہوئی پانی کو چھونے لگی۔ اس پانی کے محض لمس سے ہی وہ ندی یقیناً اس کے مقدس قرب و سَانِدھْی کو پا گئی۔
Unspecified narrator (contextual narration within Sṛṣṭikhaṇḍa)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Type: river
Sandhi Resolution Notes: kṛṣṇamevātha = kṛṣṇam eva atha; toyasparśanāttasya = toya-sparśanāt tasya; hyagāt = hi agāt.
It presents water as a carrier of sanctity: by touching water associated with Krishna’s presence, the river is said to attain his sāṃnidhya (nearness), implying holiness can be conveyed through contact.
Nimnagā literally means “that which flows downward,” a common Sanskrit epithet for a river; the verse refers to a river attaining proximity to Krishna through the touch of sanctified water.
It emphasizes Krishna’s transformative presence (sāṃnidhya): even indirect contact—through water—can confer spiritual benefit, echoing Vaishnava ideas of grace and sanctification through association.