Previous Verse

Shloka 95

The Glory of Śrāddha at Sacred Fords and the Determination of the Kutapa Time

इदं पवित्रं यशसो निधानमिदं महापातकनाशनं च । ब्रह्मार्करुद्रैरभिपूजितं च श्राद्धस्य माहात्म्यमुशंति तज्ज्ञाः

idaṃ pavitraṃ yaśaso nidhānamidaṃ mahāpātakanāśanaṃ ca | brahmārkarudrairabhipūjitaṃ ca śrāddhasya māhātmyamuśaṃti tajjñāḥ

یہ پاک کرنے والا، نیک نامی کا خزانہ، اور بڑے بڑے گناہوں کا ناس کرنے والا ہے۔ برہما، سورج اور رودر بھی اس کی پوجا کرتے ہیں—اہلِ معرفت کے نزدیک یہی شرادھ کی عظمت ہے۔

इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (demonstrative pronoun; N/Acc sg.)
पवित्रम्pure, sacred
पवित्रम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (agreeing with ‘इदम्’)
यशसःof fame
यशसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (genitive sg.)
निधानम्treasure, repository
निधानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (N/Acc sg.)
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (N/Acc sg.)
महापातकनाशनम्destroyer of great sins
महापातकनाशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहापातक (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (N/Acc sg.); समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (mahā-pātakānām nāśanam)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ब्रह्मार्करुद्रैःby Brahmā, the Sun, and Rudra
ब्रह्मार्करुद्रैः:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + अर्क (प्रातिपदिक) + रुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (instrumental pl.); समासः—इतरेतर-द्वन्द्व (Brahmā, Arka/Sūrya, and Rudra)
अभिपूजितम्worshipped, honored
अभिपूजितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootअभि + पूज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
श्राद्धस्यof śrāddha
श्राद्धस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (genitive sg.)
माहात्म्यम्greatness, glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (accusative sg.)
उशन्तिdeclare / praise
उशन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवश्/उश् (धातु)
Formलट् लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd pl.); अर्थः—‘इच्छन्ति/प्रशंसन्ति’ (they declare/praise)
तज्ज्ञाःthose who know (it), experts
तज्ज्ञाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (nominative pl.); समासः—कर्मधारय/तत्पुरुषभावः (tad-jña: ‘knower of that’)

Unspecified (narratorial/purāṇic voice within the Adhyaya context)

Concept: Śrāddha is intrinsically purifying, fame-bestowing, and destroys mahāpātakas; its greatness is affirmed by the worship of Brahmā, Sūrya, and Rudra.

Application: Treat ancestral remembrance as a sacred duty: perform śrāddha with sincerity, charity, and purity; use the verse as a sankalpa affirmation when seeking moral reset and reputational integrity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic tableau: Brahmā on a lotus, Sūrya in a radiant chariot, and Rudra in austere splendor stand in reverence before a symbolic śrāddha altar—kusa grass, tila, and a shining water vessel—signifying the rite’s universal sanctity. The altar emits a white-gold aura that dissolves dark stains representing mahāpātakas, while a scroll-like halo bears the words ‘Śrāddha-māhātmya’.","primary_figures":["Brahmā","Sūrya","Rudra (Śiva)","symbolic Pitṛs (subtle)"],"setting":"Celestial-realm court merging into a ritual altar space, with clouds, lotus motifs, and a sanctified platform.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["white-gold","solar orange","rudra ash-gray","sapphire blue","lotus magenta"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central śrāddha altar with kusa and tila glowing in gold leaf; Brahmā on lotus at left, Sūrya in chariot above, Rudra at right with trident—each with thick gold halos and gem-studded ornaments; ornate arch, rich crimson and emerald textiles, and dark ‘sin’ motifs dissolving into luminous patterns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined celestial scene with soft gradients—Brahmā, Sūrya, and Rudra arranged around a small ritual altar; delicate brushwork shows radiance as fine stippling; cool blues and pinks balance warm solar tones; subtle pitṛ-forms in the background like mist.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic triad—Brahmā, Sūrya, Rudra—framed symmetrically around a glowing altar; bold outlines, stylized eyes, and traditional pigments; radiance rendered as concentric yellow-white bands, with dark impurities pushed to the margins.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border with lotuses; central altar motif radiating gold; Sūrya’s disc and chariot stylized as decorative medallions; Brahmā and Rudra in balanced composition; deep indigo ground with intricate gold and vermilion detailing, peacocks and sacred motifs woven into the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","drone of tanpura","resonant chanting chorus"]}

Sandhi Resolution Notes: निधानमिदं = निधानम् + इदम्; माहात्म्यमुशंति = माहात्म्यम् + उशन्ति; ब्रह्मार्करुद्रैः = ब्रह्म + अर्क + रुद्रैः (द्वन्द्वसमास).

B
Brahmā
A
Arka (Sūrya/Sun)
R
Rudra (Śiva)
Ś
Śrāddha

FAQs

It presents Śrāddha as inherently purifying, fame-bestowing, and capable of destroying even major sins, framing it as a powerful dharmic practice for spiritual uplift.

Their mention functions as authoritative validation: if such cosmic deities revere Śrāddha, the text implies the rite has universal, supra-sectarian sanctity and is worthy of high honor.

The verse underscores gratitude and responsibility toward ancestors and tradition—performing Śrāddha is portrayed as a meritorious duty that supports moral order and personal purification.