Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

The Glory of Śrāddha at Sacred Fords and the Determination of the Kutapa Time

गोकर्णो गजकर्णश्च तथा चक्रनदी शुभा । श्रीशैलं शाकतीर्थं च नारसिंहमतः परम्

gokarṇo gajakarṇaśca tathā cakranadī śubhā | śrīśailaṃ śākatīrthaṃ ca nārasiṃhamataḥ param

گوکرن، گجکرن، اور مبارک چکر ندی؛ شری شیل، شاک تیرتھ، اور پھر ان کے آگے نرسِمہ کا دھام—یہ سب مقدس مقامات ہیں۔

गोकर्णःGokarṇa (a sacred place)
गोकर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (गो-कर्ण)
गजकर्णःGajakarṇa (a sacred place)
गजकर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगज + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (गज-कर्ण)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb: likewise/also)
चक्रनदीCakra-nadī (a river named Cakra)
चक्रनदी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचक्र + नदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (चक्र-नदी)
शुभाauspicious
शुभा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier of नदी)
श्रीशैलम्Śrīśaila (holy mountain/place)
श्रीशैलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + शैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd: Nom/Acc), एकवचन; कर्मधारय-समास (श्री-शैल)
शाकतीर्थम्Śāka-tīrtha (a sacred ford)
शाकतीर्थम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशाक + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd: Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुष-समास (शाक-तीर्थ)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
नारसिंहम्Nārasiṃha (Narasimha shrine/place)
नारसिंहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर + सिंह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd: Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुष-समास (नर-सिंह)
अतःthereafter/then
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थ (particle: therefore/thereafter)
परम्supreme/next
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd: Nom/Acc), एकवचन; विशेषण (implicit: ‘supreme/next’)

Unspecified (narratorial listing within the Adhyaya context)

Concept: Smaraṇa and darśana of tīrthas purify; sacred geography is a practical doorway to dharma and devotion.

Application: Keep a ‘tīrtha-smaraṇa’ practice: recite or remember sacred places daily, support pilgrim charities/temples, and treat travel as sādhana with restraint and worship.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim-map tableau unfolds like a sacred scroll: each tīrtha appears as a luminous vignette—Gokarṇa’s sea-temple, Śrīśaila’s forested hill-shrine, and a radiant Narasiṃha sanctum—linked by a winding golden path. Sages point to the route while a conch-bearing Vaiṣṇava pilgrim offers flowers, suggesting that even remembrance is worship.","primary_figures":["Vaiṣṇava pilgrim","itinerant sages (ṛṣis)","Narasimha (as shrine icon)","local kṣetrapālas/temple attendants"],"setting":"Deccan sacred landscape montage—coastline, riverbank, and forested hill-temple complexes arranged as a continuous pilgrimage panorama.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","emerald green","vermilion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a multi-panel sacred itinerary with Gokarṇa sea-temple, Śrīśaila hill-shrine, and Narasiṃha sanctum; heavy gold leaf halos around shrine icons, rich crimson and emerald textiles on pilgrims, gem-studded ornaments, ornate temple arches, stylized waves and hills, South Indian iconographic precision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical pilgrimage panorama across coastal and hill terrains; delicate brushwork, cool greens and blues, refined faces of sages guiding a pilgrim, small shrine vignettes labeled with toponyms, misty hills for Śrīśaila, gentle river curves for Cakranadī.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; central pilgrim with tulasī-mālā and conch, surrounding shrine-medallions for each tīrtha, temple-lamp motifs, characteristic large eyes, red-yellow-green dominant palette with gold accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional map framed by lotus and creeper borders; central Narasiṃha shrine medallion with surrounding tīrtha vignettes, peacocks and cows in margins, deep indigo background with gold detailing, floral garlands connecting the sites like a mālā."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","distant surf","footsteps on stone ghats"]}

Sandhi Resolution Notes: गोकर्णो→गोकर्णः; गजकर्णश्च→गजकर्णः+च; चक्रनदी (समास); नारसिंहमतः→नारसिंहम्+अतः; अन्यत्र पदच्छेदः सरलः।

G
Gokarṇa
G
Gajakarṇa
C
Cakranadī
Ś
Śrīśaila
Ś
Śākatīrtha
N
Narasimha

FAQs

It functions as a compact itinerary-style list, mapping a network of holy sites (tīrthas, rivers, and mountains) that define a sacred landscape for pilgrimage and remembrance.

By culminating in a reference to Narasiṃha, it ties pilgrimage geography to devotional theism—remembering and visiting places associated with Viṣṇu’s manifestations is presented as spiritually significant.

The implied teaching is reverence: honoring sacred spaces and traditions of pilgrimage cultivates humility, discipline, and remembrance of the divine in daily life.