Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Glory of Nīla Mountain and the Prelude to King Ratnagrīva’s Legend

योधास्तन्निर्गमं दृष्ट्वा पृष्ठतोऽनुययुस्तदा । हस्तिभिः पत्तिभिः केचिद्रथैः केचन वाजिभिः

yodhāstannirgamaṃ dṛṣṭvā pṛṣṭhato'nuyayustadā | hastibhiḥ pattibhiḥ kecidrathaiḥ kecana vājibhiḥ

جب جنگجوؤں نے اسے روانہ ہوتے دیکھا تو وہ پیچھے سے تعاقب میں نکل پڑے—کچھ ہاتھیوں پر، کچھ پیادہ، کچھ رتھوں میں، اور کچھ گھوڑوں پر۔

योधाःwarriors
योधाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘निर्गमम्’ इत्यस्य विशेषणम्
निर्गमम्departure, going out
निर्गमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
पृष्ठतःfrom behind, behind
पृष्ठतः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतस् (अव्यय/तसिल्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb): ‘from behind/behind’
अनुययुःfollowed
अनुययुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-या (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshaṇa (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
हस्तिभिःwith elephants
हस्तिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहस्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
पत्तिभिःwith foot-soldiers
पत्तिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपत्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite: some)
रथैःwith chariots
रथैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
केचनothers
केचन:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; अनिश्चितवाचक (some others)
वाजिभिःwith horses
वाजिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाजिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन

Narrator (context not specified in the given excerpt)

Concept: Collective action follows perceived threat; uncontrolled pursuit symbolizes the mind’s chasing tendencies—requiring dharmic governance.

Application: When ‘pursuit mode’ activates (competition, anger), pause and re-check intention; align effort with ethics before escalating.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dust-laden road erupts with the thunder of a fourfold army: elephants with bells and banners, chariots with fluttering pennants, foot-soldiers with spears, and horsemen leaning forward in pursuit. The horizon trembles with heat and motion, while the pursued figure remains just out of frame, heightening suspense.","primary_figures":["pursuing warriors (yodhāḥ)","elephants (hastin)","charioteers","horsemen","foot-soldiers"],"setting":"open road near scrub forest and distant river plain, churned earth and flying dust","lighting_mood":"high noon glare","color_palette":["dust ochre","iron gray","banner crimson","bronze","sun-bleached white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dynamic caturaṅga army procession with gold leaf on armor edges and banner finials; richly patterned textiles on elephants, ornate chariot wheels; dramatic diagonal composition, deep reds and greens contrasted with dusty ground.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: crisp narrative panorama—small detailed figures, elegant elephants and chariots; pale sky wash, rhythmic line of troops; refined faces, controlled dust clouds, storytelling clarity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold silhouettes of elephants and chariots, strong black outlines; rhythmic repetition of spears and wheels; warm reds/yellows/greens with stylized dust motifs like temple murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative yet martial—procession framed by floral borders; banners and wheels stylized into repeating motifs; deep blue border with gold patterns, central dusty road in warm ochres."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["drums","hoofbeats","elephant trumpets","chariot wheel rumble","shouted commands"]}

Sandhi Resolution Notes: योधाः + तत् → योधास्तत् (विसर्गसन्धि); पृष्ठतः + अनुययुः → पृष्ठतोऽनुययुः (अः + अ → ओऽ)

FAQs

It depicts a pursuit: after seeing someone leave, warriors chase him from behind using the fourfold army—elephants, infantry, chariots, and cavalry.

It reflects the classical Indian concept of the caturaṅga-bala (fourfold army), emphasizing the scale and organized nature of the pursuit.

Not directly; it is primarily narrative and descriptive, supporting the plot by highlighting urgency and martial mobilization.