Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Instruction to Śatrughna and the Mobilization for Rāma’s Aśvamedha

यं देवाः सासुराः सर्वे नमंति मणिमौलिभिः । तस्यात्मजो वीरबलदर्पहारी रघूद्वहः

yaṃ devāḥ sāsurāḥ sarve namaṃti maṇimaulibhiḥ | tasyātmajo vīrabaladarpahārī raghūdvahaḥ

جس کے آگے سب دیوتا، اسوروں سمیت، اپنے جواہر جڑے تاج جھکا کر سجدۂ تعظیم کرتے ہیں؛ اُس کا فرزند رَگھُودْوَہ ہے—جو بہادری کی قوت سے پیدا ہونے والے غرور کو مٹا دینے والا ہے۔

यम्whom
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; relative pronoun (whom)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
स-असुराःtogether with the asuras
स-असुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक) + स (उपसर्ग/अव्ययार्थ-पूर्वपद)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; अव्ययीभावः = 'सह असुरैः' (with the asuras)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifying देवाः)
नमन्तिbow
नमन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्
मणि-मौलिभिःwith jewel-crowns
मणि-मौलिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक) + मौलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः = मणीनां मौलयः (jewel-crowns)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; genitive (of him)
आत्मजःson
आत्मजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः = आत्मनः जः (born of oneself/son)
वीर-बल-दर्प-हारीremover of the pride of heroes’ strength
वीर-बल-दर्प-हारी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीर (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक) + दर्प (प्रातिपदिक) + हृ (धातु) → हारिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः; 'हारिन्' = वर्तमानकृदन्त/नित्यविशेषण (one who removes)
रघु-उद्वहःdescendant of Raghu
रघु-उद्वहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरघु (प्रातिपदिक) + उद्वह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः = रघोः उद्वहः (bearer/descendant of Raghu)

Unspecified (narrative voice within Padma Purana, Pātālakhaṇḍa)

Concept: True greatness inspires humility in all beings; divine lineage culminates in the power to remove pride (darpahāri) rather than inflate it.

Application: Measure strength by the ability to dissolve arrogance—your own and others’—through integrity and restraint.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast celestial hall opens: devas and asuras alike lower jewel-studded crowns, their pride melting into awe. At the center, the radiant lineage of Raghu is implied through a luminous presence, while the epithet ‘darpahāri’ is visualized as a gentle wave of light dissolving dark smoke-like arrogance around warriors’ hearts.","primary_figures":["devas","asuras","Raghu lineage figure (implied Rāma/Raghūdvaha)"],"setting":"celestial court with jeweled pillars, cloud-thrones, cosmic canopy, scattered lotus petals","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial white","lapis lazuli","ruby red","pearl silver","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central radiant Rāma/Raghūdvaha with gold leaf halo; rows of devas and asuras bowing with gemmed crowns touching the floor; embossed gold ornaments, rich reds and blues, ornate pillars, dramatic symmetry emphasizing universal reverence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial durbar with delicate crowns and refined faces; devas and asuras in contrasting palettes bowing in unison; soft cloud architecture, subtle glow around the central figure, lyrical restraint rather than heavy ornament.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic central figure with bold outline and large eyes; surrounding devas/asuras in orderly bands, crowns lowered; saturated reds/yellows/greens, stylized jewelry patterns, temple mural composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central divine aura framed by lotus borders; repeated motif of bowed crowns as decorative rhythm; deep blue background with gold highlights, floral vines and peacocks at edges to heighten auspicious majesty."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","large temple bells","low thunder-like drum","choral ‘namah’ refrain","reverent silence at cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: सासुराः = स + असुराः (अ + अ → आ); तस्यात्मजः = तस्य + आत्मजः (अ + आ → आ); मणिमौलिभिः treated as compound मणि-मौलि-भिः; रघूद्वहः = रघु + उद्वहः (उ + उ → ऊ); नमंति normalized to नमन्ति.

D
Devas
A
Asuras
R
Raghūdvaha (Rama)

FAQs

“Raghūdvaha” means “the eminent one of Raghu’s line,” a common epithet for Śrī Rāma, the celebrated descendant of the Raghu dynasty.

It emphasizes universal supremacy and reverence: the one praised is so exalted that even traditional opponents of the devas acknowledge him by bowing.

The verse praises the ideal ruler/hero who subdues arrogance—teaching that true greatness is shown not by power alone, but by humility and the correction of pride.