The Churning of the Ocean
Milk Ocean Episode: Kālakūṭa, Hari-nāma, and Alakṣmī/Jyeṣṭhā
संध्यायां ये हि चाश्नंति दुःखदा तिष्ठ तद्गृहे । कपालकेशभस्मास्थि तुषांगाराणि यत्र तु
saṃdhyāyāṃ ye hi cāśnaṃti duḥkhadā tiṣṭha tadgṛhe | kapālakeśabhasmāsthi tuṣāṃgārāṇi yatra tu
جو لوگ سَندھیا (شفق) کے وقت کھاتے ہیں وہ دکھ لاتے ہیں؛ اے دکھ دینے والی، اسی گھر میں ٹھہری رہ—جہاں کھوپڑیاں، بال، راکھ، ہڈیاں، بھوسا اور انگارے رکھے جاتے ہیں۔
Unspecified (narrative instruction within Brahma-khaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: bibhatsa
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: चाश्नन्ति = च + अश्नन्ति; तद्गृहे = तद् + गृहे; भस्मास्थि = भस्म + अस्थि; तुषाङ्गाराणि = तुष + अङ्गाराणि (समास)
Sandhyā is traditionally reserved for purification and prayer (sandhyā-vandana). Eating at that liminal time is treated here as a breach of disciplined daily conduct (ācāra), said to invite distress into the household.
The list functions as a marker of ritual/household impurity and inauspicious storage. The verse links such neglected or impure items—kept within the home—to the presence of misfortune.
It emphasizes disciplined timing (respecting sandhyā) and maintaining a clean, orderly, and ritually appropriate home environment as part of dharma for a gṛhastha (householder).