Shloka 23

व्यासं सकलशास्त्रज्ञं सर्वलोकहितैषिणम् । आगतं चैव पप्रच्छ चापुत्रोऽहं कथं द्विज

vyāsaṃ sakalaśāstrajñaṃ sarvalokahitaiṣiṇam | āgataṃ caiva papraccha cāputro'haṃ kathaṃ dvija

جب تمام شاستروں کے جاننے والے اور سب مخلوق کے خیرخواہ وِیاس مُنی تشریف لائے تو راجا نے پوچھا: “اے دِوِج (برہمن)، میں بے اولاد کیوں ہوں؟”

vyāsamVyāsa
vyāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
sakala-śāstra-jñamknower of all scriptures
sakala-śāstra-jñam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsakala + śāstra + jña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (śāstrāṇāṃ jñaḥ; sakalāni śāstrāṇi)
sarva-loka-hita-eṣiṇamseeking the welfare of all worlds
sarva-loka-hita-eṣiṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + loka + hita + eṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (sarvalokasya hitam eṣate iti)
āgatamarrived
āgatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√gam (धातु) + ā- (उपसर्ग)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; ‘come/arrived’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
evaindeed
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/indeed)
papracchaasked
papraccha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√prach (धातु)
Formलिट्/लुङ्-प्रयोगे परस्मैपद (perfect-like past); प्रथमपुरुष, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
a-putraḥsonless
a-putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota- + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; नञ्-निषेध
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
kathamhow/why
katham:
Prashna (प्रश्न/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
dvijaO brāhmaṇa
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन

An unnamed king/ruler addressing Vyāsa (narrative voice reports the question).

Concept: When afflicted, approach a realized teacher (śāstra-jña, loka-hita) with honest inquiry; right counsel is the gateway to remedy.

Application: In personal crises, seek guidance from trustworthy, learned, compassionate mentors; ask precise questions; be ready to act on the advice.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vyāsa enters the palace courtyard with matted locks and a calm, penetrating gaze, carrying a palm-leaf manuscript and a water pot. The king steps down from his throne, hands folded, asking his question with visible humility as courtiers fall silent.","primary_figures":["Vyāsa","King Śrīdhara","court sages/attendants"],"setting":"palace courtyard transitioning into a quiet hermitage-like corner with a small sacred fire altar","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron","ash gray","palm-leaf tan","lapis blue","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vyāsa with halo and palm-leaf manuscripts arriving at a jeweled palace; the king bows with folded hands; gold leaf on halos, throne, and borders; rich maroon-green drapery; intricate pillar carvings; sacred fire altar with stylized flames.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle palace courtyard with a small garden; Vyāsa in simple ochre garments; the king in blue-green robes steps forward; delicate expressions, fine linework, soft shadows, and a distant hillscape beyond the palace wall.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Vyāsa and king in profile exchange; bold outlines, warm reds/yellows, green background bands; manuscript and kamaṇḍalu emphasized; stylized palace architecture with ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central vignette of Vyāsa and the king beneath a floral canopy; lotus and creeper borders; peacocks at corners; deep blue field with gold highlights; small Viṣṇu symbol (śaṅkha-cakra) subtly integrated above, hinting at Vaiṣṇava resolution."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["footsteps on stone","soft conch","court hush","single temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: cāputro'ham = ca + aputraḥ + aham (visarga elision/avagraha); vyāsaṃ ... hitaiṣiṇam: compounds resolved internally.

V
Vyāsa

FAQs

Vyāsa is addressed as a master of all śāstras and a universal benefactor, making him an authoritative guide for resolving dharmic and life concerns.

The speaker’s concern is childlessness—specifically the lack of a son—and he seeks counsel from Vyāsa about the cause and remedy.

The verse implies that personal crises should be addressed through respectful inquiry to a learned, welfare-minded teacher, grounding one’s actions in śāstra and dharma rather than impulse.