Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Greatness of the Jayantī Vow

Fast, Vigil, and Worship of Hari/Kṛṣṇa

ससागरामिमां पृथ्वीं दत्वा यल्लभते फलम् । तत्फलं समवाप्नोति जयंत्यां समुपोषणे

sasāgarāmimāṃ pṛthvīṃ datvā yallabhate phalam | tatphalaṃ samavāpnoti jayaṃtyāṃ samupoṣaṇe

سمندروں سمیت اس زمین کو دان کرنے سے جو ثواب ملتا ہے، وہی ثواب جَیَنتی کے دن درست طریقے سے روزہ رکھنے سے حاصل ہوتا ہے۔

ससागराम्together with the ocean(s)
ससागराम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + सागर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine; agreeing with पृथ्वीम्), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (singular); उपपद-समासाभास/सह-प्रयोगः: 'स' = 'सहित' (with)
इमाम्this
इमाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (singular); सर्वनाम
पृथ्वीम्the earth
पृथ्वीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपृथ्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (singular)
दत्वाhaving given
दत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), 'having given'
यत्which/whatever
यत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (singular); सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
लभतेobtains
लभते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); आत्मनेपद
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (singular)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (singular); सर्वनाम
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (singular)
समवाप्नोतिattains fully
समवाप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-अव-आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
जयन्त्याम्on Jayantī
जयन्त्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन (singular)
समुपोषणेin complete fasting
समुपोषणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसम्-उप-उपोषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन (singular)

Unspecified (narrative voice within Brahma-khaṇḍa; exact dialogue frame not provided in the input)

Concept: Time-sanctified devotion (Jayantī upavāsa) can yield merit comparable to the most unimaginable act of generosity—offering the whole world.

Application: Practice ‘small’ disciplines with total sincerity—fasting, prayer, service—seeing them as surrender rather than transaction.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic vision: the earth appears as a jeweled sphere encircled by swirling oceans, held aloft like an offering in a vast, star-strewn sky. Below, a lone devotee fasts on Jayantī before a small Vishnu lamp, suggesting that inner surrender can equal the merit of offering the entire world.","primary_figures":["Vishnu (cosmic preserver presence)","vratin (Jayantī observer)","personified Earth (Bhū-devī) as an allegorical figure"],"setting":"Cosmic backdrop blending a simple shrine foreground with a visionary celestial panorama of oceans and continents","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["cosmic navy","sea turquoise","pearlescent white","sunset saffron","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as cosmic preserver with gold-leaf aura above, Bhū-devī and ocean rings rendered as ornate, jewel-like forms, foreground vrati at a small shrine; heavy gold embossing for the world-sphere and Vishnu’s ornaments, rich reds/greens in textiles, temple arch motifs framing the cosmic vision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical cosmic landscape with a stylized earth-and-ocean mandala floating above a quiet shrine scene; cool blues and aquas, delicate brushwork, refined faces for Bhū-devī, subtle gold touches, poetic scale contrast between tiny devotee and vast cosmos.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Vishnu figure dominating the upper register, earth-and-ocean as concentric symbolic bands, vrati centered below; bold outlines, flat color fields, temple-wall narrative symmetry, warm reds/yellows/greens with deep blue background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central mandala of oceans and continents like a lotus-wheel, Vishnu symbols (shankha-chakra) at cardinal points, ornate floral borders, the vrati seated at the bottom panel; deep blues with gold highlights, intricate patterning and devotional ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft conch swell","long pauses","distant ocean-like ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: ससागरामिमाम् = ससागराम् + इमाम्; यल्लभते = यत् + लभते; तत्फलं = तत् + फलम्

J
Jayantī

FAQs

The verse praises proper fasting (upavāsa) performed on the sacred Jayantī observance/day, declaring it equal in merit to an immense gift.

It uses a hyperbolic ‘mahā-dāna’ comparison to emphasize that disciplined religious observance can yield exceptionally high spiritual merit, even without vast material resources.

It teaches that sincere self-restraint and devotion (expressed through disciplined fasting) can be as spiritually fruitful as the greatest acts of charity, making merit accessible beyond wealth.