The Glory of Lamp-Donation
in Kārttika
सर्पेण दंशितश्चाखुः प्राणत्यागं चकार ह । ततो यमाज्ञया दूताः पाशमुद्गरपाणयः
sarpeṇa daṃśitaścākhuḥ prāṇatyāgaṃ cakāra ha | tato yamājñayā dūtāḥ pāśamudgarapāṇayaḥ
سانپ کے ڈسنے سے وہ چوہا جان سے گیا؛ پھر یم کے حکم سے اس کے قاصد، ہاتھوں میں پھندے اور گُرز لیے، نمودار ہوئے۔
Narrator (contextual; specific dialogue speaker not identifiable from this single verse alone)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: दंशितश्चाखुः = दंशितः + च + आखुः; यमाज्ञया = यम + आज्ञया; पाशमुद्गरपाणयः is a बहुव्रीहि describing दूताः.
They are Yama’s messengers (Yama-dūtas), traditionally depicted as agents who escort the departed soul according to Yama’s command and the being’s karmic outcome.
The noose (pāśa) symbolizes restraint and capture—seizing the departing being—while the club (mudgara) conveys authority and enforcement, reflecting the inevitability of karmic judgment in Purāṇic imagery.
It underscores the inevitability of death and accountability: actions have consequences, and the post-death journey is portrayed as governed by moral order (dharma) administered through Yama.