The Glory of Lamp-Donation
in Kārttika
सूत उवाच । पुरैकदा मुनिश्रेष्ठ व्यासं सत्यवतीसुतम् । जैमिनिः पृष्टवानेतदारेभे कथितं मुनिः
sūta uvāca | puraikadā muniśreṣṭha vyāsaṃ satyavatīsutam | jaiminiḥ pṛṣṭavānetadārebhe kathitaṃ muniḥ
سوت نے کہا: “اے بہترین رشی! ایک بار قدیم زمانے میں جیمِنی نے ستیوتی کے پتر ویاس سے اسی بات کے بارے میں پوچھا؛ تب اس مُنی نے اس کا بیان شروع کیا۔”
Sūta
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: पुरैकदा → पुरा एकदा (आ + ए = ऐ); पृष्टवानेतत् → पृष्टवान् एतत् (न् + ए); एतदारेभे → एतत् आरेभे (द् + आ).
Sūta is speaking, introducing a past event where Jaimini questioned Vyāsa (Satyavatī’s son), and Vyāsa began the narration.
It signals a layered, teacher–disciple transmission: Sūta recounts an earlier dialogue in which Jaimini asks and Vyāsa answers, establishing authority and continuity.
The verse highlights disciplined inquiry (Jaimini’s questioning) and responsible instruction (Vyāsa’s narration), modeling how sacred knowledge is sought and conveyed.