Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Glory of the Divine Name and the Doctrine of Name-Offenses

Nāma-aparādha

श्रीसनत्कुमार उवाच । शृणु नारद गोविंद प्रिय गोविंदधर्मवित् । यत्पृष्टं लोकनिर्मुक्तिकारणं तमसः परम्

śrīsanatkumāra uvāca | śṛṇu nārada goviṃda priya goviṃdadharmavit | yatpṛṣṭaṃ lokanirmuktikāraṇaṃ tamasaḥ param

شری سنتکمار نے کہا: سنو اے نارَد—گووند کے محبوب، گووند کے دھرم کے جاننے والے—تم نے جو پوچھا ہے وہ سنو: تاریکی سے پرے وہ برتر حقیقت جو سنسار سے نجات کا سبب ہے۔

श्री-सनत्कुमारःVenerable Sanatkumāra
श्री-सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + सनत्कुमार (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); honorific श्री- prefix
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्/Perfect), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्/Imperative), Madhyama-puruṣa (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
गोविंदO Govinda (addressing Nārada as devoted to Govinda)
गोविंद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
प्रियO dear one
प्रिय:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
गोविंदधर्मवित्O knower of Govinda’s dharma
गोविंदधर्मवित्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगोविन्द + धर्म + विद् (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); multi-member tatpuruṣa: गोविन्दस्य धर्मः (गोविन्दधर्मः) तं वेत्ति इति (धर्मवित्) → 'knower of Govinda's dharma'
यत्that which
यत्:
Karma (कर्म) (of implied 'to be answered')
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्-शब्द), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); correlates with implied तत्
पृष्टम्asked
पृष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रच्छ् (धातु) + क्त (कृत् प्रत्यय)
FormKṛdanta: क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies यत्
लोकनिर्मुक्तिकारणम्the cause of the world’s liberation
लोकनिर्मुक्तिकारणम्:
Karta (कर्ता) (as predicate-nominative)
TypeNoun
Rootलोक + निर्मुक्ति + कारण (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); multi-member tatpuruṣa: लोकस्य निर्मुक्तिः (लोकनिर्मुक्तिः) तस्य कारणम् = लोकनिर्मुक्तिकारणम्; in apposition to यत् पृष्टम्
तमसःfrom darkness / ignorance
तमसः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
परम्supreme / beyond
परम्:
Karta (कर्ता) (as predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with (यत्/कारणम्)

Sanatkumāra

Concept: Liberation from saṃsāra arises from knowing/approaching the supreme reality beyond darkness (tamas), approached through Govinda-dharma.

Application: Seek teachings that reduce tamas (confusion, inertia) through daily śravaṇa (listening) of Hari-kathā, and align conduct with Govinda-dharma (truthfulness, compassion, restraint).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a quiet hermitage grove, Sanatkumāra sits on a kusa-grass seat beneath an ancient aśvattha, his face serene with otherworldly clarity. Nārada, veena resting across his lap, leans forward in attentive devotion as a subtle halo-like radiance suggests the ‘beyond darkness’ reality being spoken.","primary_figures":["Sanatkumāra","Nārada","Govinda (as a subtle visionary presence or lotus-emblem aura)"],"setting":"forest āśrama with tulasi pots near a small altar, deer at a distance, palm-leaf manuscripts, and a faint celestial glow in the sky","lighting_mood":"forest dappled with divine radiance","color_palette":["saffron ochre","emerald green","lotus pink","sapphire blue","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sanatkumāra teaching Nārada in an āśrama grove, Govinda’s lotus-emblem aura hovering above a small altar, heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald garments, gem-studded ornaments on Nārada, ornate arch framing, intricate floral borders with lotus motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate guru-śiṣya scene under an aśvattha tree, delicate brushwork, lyrical forest with small birds and deer, cool greens and blues, refined faces, Nārada’s veena detailed, a subtle luminous cloud suggesting the ‘param’ beyond tamas.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Sanatkumāra seated in yogic poise, Nārada with veena and folded hands, stylized foliage and temple-lamp altar with tulasi, warm red/yellow/green pigments, large expressive eyes, a circular aura indicating transcendent teaching.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion symbolizing Govinda’s padāravinda, side panels showing Sanatkumāra and Nārada in devotion, intricate floral borders, peacocks and cows at the margins, deep indigo background with gold highlights and lotus clusters."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["forest birds","gentle veena drone","soft temple bell","wind in leaves","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: śrīsanatkumāra → श्री- + सनत्कुमारः; yatpṛṣṭaṃ → यत् पृष्टम्; goviṃdadharmavit → गोविन्द + धर्मवित् (compound).

S
Sanatkumāra
N
Nārada
G
Govinda

FAQs

Sanatkumāra is speaking to the sage Nārada, addressing him as beloved of Govinda and knowledgeable in Govinda’s dharma.

It indicates the supreme, transcendent principle beyond tamas—darkness or ignorance—implying a reality that dispels spiritual ignorance and leads to liberation.

It introduces an explanation of what Nārada asked: the highest truth that functions as the cause of release (mokṣa) from worldly bondage.