Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

The Glory of Plastering/Smearing (and Maintaining) Hari’s Temple

बबंधुश्चर्मपाशेन निन्युर्दुर्गमवर्त्मना । दृष्ट्वा तं शमनः क्रुद्धः पप्रच्छ सचिवं प्रति

babaṃdhuścarmapāśena ninyurdurgamavartmanā | dṛṣṭvā taṃ śamanaḥ kruddhaḥ papraccha sacivaṃ prati

انہوں نے چمڑے کی رسی سے اسے باندھا اور دشوار، بے نشان راہ سے لے چلے۔ اسے دیکھ کر شَمَن (یَم) غضب ناک ہوا اور اپنے خادم سے پوچھا۔

बबन्धुःthey bound
बबन्धुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
चर्मपाशेनwith a leather noose
चर्मपाशेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootचर्म-पाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष: चर्मणः पाशः (‘leather noose’)
निन्युःthey led
निन्युः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
दुर्गमवर्त्मनाby a difficult path
दुर्गमवर्त्मना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदुर्गम-वर्त्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारय: दुर्गमं वर्त्म (‘a difficult path’)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्यय; ‘having seen’
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शमनःYama (the restrainer)
शमनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशमन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (Yama/Death)
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘angry’
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-छ्/पृच्छ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सचिवम्the minister/attendant
सचिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसचिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रतिtowards/to
प्रति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (preposition), ‘towards/with regard to’; here governing accusative

Narrator (third-person description); Yama (Śamana) is introduced as questioning his attendant.

Concept: The after-death journey is shaped by karma; the soul is compelled toward adjudication.

Application: Do not postpone spiritual practice; cultivate daily disciplines (japa, charity, vrata) that make the ‘path’ after death auspicious rather than terrifying.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Yamadūtas tighten a rawhide noose around the thief’s form and drag him across a barren, jagged landscape where the path seems to vanish into smoke. Ahead, a distant iron-gated city glows with a grim red light; above it, Yama’s presence is felt like a thundercloud gathering wrath.","primary_figures":["Yamadūtas","thief (bound)","Yama (Śamana)"],"setting":"trackless wasteland leading to a fortified otherworldly court, with thorny rocks and swirling ash","lighting_mood":"ominous underworld glow","color_palette":["rust red","obsidian black","ashen white","dull bronze","murky olive"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: procession scene—Yamadūtas dragging the bound figure toward Yama’s court; gold leaf on the court’s archways and weapon details, heavy reds and blacks, ornate border with flame and skull motifs rendered in traditional decorative grammar.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elongated landscape with a winding, almost disappearing trail; subtle gradations of gray and red, delicate depiction of the rawhide rope, distant palace silhouette; refined expressions showing fear and sternness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized rocky terrain, repetitive rhythmic forms of the messengers; Yama seated in the distance with a red aura, flat pigments and temple-wall compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative frieze with ornate borders; dark ground with patterned rocks and vines; the rawhide rope rendered as a strong decorative line; include symbolic lotus motifs fading into darkness to contrast lost purity, deep blues with bronze-gold accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["whip crack","heavy footsteps","howling wind","distant drum","metal gate groan"]}

Sandhi Resolution Notes: बबंधुश्चर्मपाशेन = बबन्धुः + चर्मपाशेन.

Ś
Śamana (Yama)

FAQs

Śamana is Yama, the lord of restraint and judgment. He becomes angry upon seeing the bound person being brought and immediately questions his attendant, implying concern about the correctness of the action or identity of the person.

The imagery conveys coercion and inevitability—being forcibly carried toward judgment—and the ‘difficult, pathless route’ suggests the fearsome, unfamiliar transition from worldly life toward the realm of accountability.

Even in the domain of judgment, procedure and discernment matter: one should not act blindly. The verse hints that authority must be exercised with inquiry and correctness, aligning judgment with dharma.