Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

The Glory of the Brāhmaṇa

Brāhmaṇa-Mahimā and Pādodaka Merit

तिष्ठाम्येको गृहेऽकर्मा भाग्यहीनोतिथे हरिः । एको मे वसतौ चास्ति न जाने तद्विना किल

tiṣṭhāmyeko gṛhe'karmā bhāgyahīnotithe hariḥ | eko me vasatau cāsti na jāne tadvinā kila

میں گھر میں اکیلا رہتا ہوں، بےعمل اور بدقسمت— اے مہمان، اے ہری۔ میری رہائش میں بس ایک ہی سہارا ہے؛ اس کے بغیر میں کیسے جیوں، میں نہیں جانتا۔

tiṣṭhāmiI stay/stand
tiṣṭhāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) √स्था
FormPresent tense (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
ekaḥalone/one
ekaḥ:
Visheshana (विशेषण of implied 'aham')
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) एक
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
gṛhein the house
gṛhe:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक) गृह
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
akarmāinactive/without work
akarmā:
Visheshana (विशेषण of 'ekaḥ/aham')
TypeAdjective
Roota- + karman (प्रातिपदिक) अ + कर्मन्
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); privative a- (नञ्-समासभाव)
bhāgyahīnaḥunfortunate
bhāgyahīnaḥ:
Visheshana (विशेषण of 'hariḥ')
TypeAdjective
Rootbhāgya + hīna (प्रातिपदिक) भाग्य + हीन
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: 'devoid of fortune' (भाग्येन हीनः)
utitheO guest
utithe:
Sambodhana (सम्बोधन/vocative)
TypeNoun
Rootutitha (प्रातिपदिक) उतिथ
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); address-form
hariḥHari (Vishnu)/Hari (name)
hariḥ:
Karta (कर्ता/subject of implied 'asti' or descriptive clause)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) हरि
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ekaḥalone/one
ekaḥ:
Visheshana (विशेषण of implied 'hariḥ')
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) एक
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
memy/of me
me:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक) अस्मद्
FormPronoun; Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); enclitic form
vasatauin the dwelling/abode
vasatau:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootvasati (प्रातिपदिक) वसति
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-अव्यय)
astiis/exists
asti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु) √अस्
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
jāneI know
jāne:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु) √ज्ञा
FormPresent tense (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
tadvināwithout that/without him
tadvinā:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottad + vinā (अव्यय) तद् + विना
FormPostposition/adverbial indeclinable 'vinā' with pronominal base 'tad' (तद्विना = तेन विना); functions as 'without that/him'
kilaindeed/they say
kila:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootkila (अव्यय)
FormParticle indicating emphasis/report (निपात-अव्यय)

Unspecified (verse is in first-person address to an atithi and to Hari; immediate narrative speaker not provided in the excerpt).

Concept: Human life becomes barren without dharma’s supports—especially atithi-satkara and remembrance of Hari; dependence on the ‘one support’ hints that the true companion is Bhagavān or dharma itself.

Application: Treat guests and the vulnerable as occasions for worship; when feeling ‘akarmā’ or unlucky, anchor the day in one steady practice—Hari-nāma, simple service, or a small vow.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a modest hut-like home, a forlorn householder sits near an unlit hearth, palms joined, addressing an unseen guest and Hari with trembling humility. A single oil lamp flickers beside a small Viṣṇu emblem, suggesting that the ‘one support’ is divine presence amid poverty and solitude.","primary_figures":["a humble householder/devotee","an implied atithi (guest) presence","Hari (suggested as a subtle aura or icon)"],"setting":"simple Brahmin-style dwelling interior, clay floor, low wooden stool, small shrine niche","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoky umber","lamp-gold","indigo shadow","lotus pink accent","ash white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a humble devotee in a small gṛha-shrine, hands in añjali, facing a tiny Viṣṇu icon with radiant halo; gold leaf embellishment on the shrine arch and lamp flame, rich maroon and emerald borders, gem-studded ornaments on the icon, traditional South Indian iconography with ornate prabhāmaṇḍala.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate interior scene of a lonely devotee by a dim hearth, delicate brushwork and soft gradients, cool dusk palette, refined facial features showing quiet sorrow, a small Viṣṇu shrine niche glowing warmly, minimal furnishings, lyrical stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, natural pigments, a small sanctum-like niche with Viṣṇu aura, the devotee seated in humility, stylized lamp and floral motifs, red-yellow-green dominance with deep indigo shadows, temple wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a domestic shrine transformed into a lotus-filled devotional space, subtle Viṣṇu presence framed by intricate floral borders, deep blue background with gold highlights, small lamp and tulasi-like foliage motifs as auspicious fillers, Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","lamp crackle","night silence","distant conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: tiṣṭhāmi + ekaḥ → tiṣṭhāmy ekaḥ; gṛhe'karmā = gṛhe + akarmā; cāsti = ca + asti; tadvinā = tad + vinā.

H
Hari

FAQs

The verse uses devotional and ethical language where the revered divine (Hari) is also treated as a guest, aligning with the dharmic ideal that honoring a guest is sacred and spiritually meritorious.

The speaker expresses loneliness and misfortune, while also showing reverence and humility—suggesting dependence on a single support/companion and an appeal to Hari in a vulnerable state.

It supports the intertwined ideals of devotion (addressing Hari with reverence) and conduct (atithi-dharma), while highlighting the human condition of reliance and the search for divine support amid hardship.